Translation of "Be in need" in German

Many of these people might be in need of international protection.
Viele dieser Menschen werden vielleicht internationalen Schutz benötigen.
Europarl v8

With the exception of the United Kingdom and Denmark, though, not one Member State reported itself to be in any need.
Abgesehen aber von Großbritannien und Dänemark hat kein einziger Mitgliedstaat einen Bedarf angemeldet.
Europarl v8

Though your lady does not seem to be in need.
Obwohl diese Dame sie nicht zu brauchen scheint.
OpenSubtitles v2018

Rapid return of persons found not to be in need of international protection.
Rasche Rückführung von Personen, die nachweislich keinen internationalen Schutz benötigen.
TildeMODEL v2018

There must be others in need of help.
Es gibt sicher viele, die da draußen hungern und frieren.
OpenSubtitles v2018

I understand you may be in need of methadone.
Wie ich höre, benötigen Sie Methadon.
OpenSubtitles v2018

Officer Simmons said you might be in need of my assistance. Yeah?
Officer Simmons sagte, dass Sie vielleicht meine Hilfe brauchen.
OpenSubtitles v2018

There could be human prisoners in need of our help.
Es könnten gefangene Menschen sein, die Hilfe brauchen.
OpenSubtitles v2018

The EIB was found to be in need of an up-to-date industrial lending strategy; concentration on lending volume seems in various cases to hamper the pursuit of clients' needs.
Offensichtlich bedarf die EIB einer aktualisierten Strategie für ihre Ausleihungen an industrielle Kunden.
EUbookshop v2

But if she had done that, she'd be in serious need of an alibi.
Wenn das so war, braucht sie ein Alibi.
OpenSubtitles v2018

I don't think, though, I will be in need of it anymore.
Ich glaube nicht, dass ich das, nochmal brauchen werde.
OpenSubtitles v2018