Translation of "Be in tune" in German

Only if the organization of labour moves in such a direction, will it be in tune with workers' demands and aspirations.
Nur so kann die Arbeitsorganisation den Forderungen und Erwartungen der Werktätigen gerecht werden.
Europarl v8

The Commission's conclusions also appear to us to be in tune with the needs of the moment.
Wir bedauern, daß diese Sektoren von der Kommission überhaupt nicht angesprochen wurden.
EUbookshop v2

If the carpet is right, the room will be in tune.
Wenn der Teppich stimmt, ist der Raum gestimmt.
ParaCrawl v7.1

Like this, every move we make will be perfect and in tune.
So, jede Bewegung wir machen perfekt und im Einklang sein.
ParaCrawl v7.1

Sometimes he seems to be in tune with his superstar life.
Manchmal scheint er im Einklang mit seinem Superstarleben zu sein.
ParaCrawl v7.1

Thus each one must be in tune with this sacred feeling.
Jeder muss also auf dieses heilige Gefühl abgestimmt sein.
ParaCrawl v7.1

The blessing to be in tune with the almighty.
Die Segnung, mit dem Allmchtigen im Einklang zu sein.
ParaCrawl v7.1

A Tuning Fork Should Be In Tune (High-grade Steel vs. Aluminium)
Eine Stimmgabel muss stimmen (Edelstahl vs. Aluminium)
ParaCrawl v7.1

To be in tune with ourselves and then see this harmony within all.
Mit uns selbst und dann mit allen in Einklang zu stehen.
ParaCrawl v7.1

How can one be in tune with the infinite?
Wie kann man im Einklang sein mit dem Unendlichen?
ParaCrawl v7.1

So you'll always be in tune and your playing on song.
So Sie immer in der Melodie und Ihr Spiel auf Song werden.
ParaCrawl v7.1

At first sight this does not appear to be in tune with the real economy.
Im Einklang mit der realen Ökonomie steht das auf den ersten Blick nicht.
ParaCrawl v7.1

Information must be more in tune with what the ordinary citizen wants and must be presented in straightforward language.
Information muß stärker auf die Wünsche der Bürger abgestimmt und in verständlicher Sprache vermittelt werden.
EUbookshop v2

To be effective, this system needs to be in tune with the needs of the labour market.
Um wirksam zu sein, dieses System muss in Einklang mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes.
ParaCrawl v7.1

And because every single part was carefully chosen, you'll be in tune with the groove.
Und weil jedes seiner Teile mit Verstand ausgesucht wurde, stimmt am Ende auch der Groove.
ParaCrawl v7.1

That which is inevitable, when accepted, will be more in tune with us.
Akzeptieren wir das, was unvermeidlich ist, bleiben wir eher im Einklang mit uns selbst.
ParaCrawl v7.1