Translation of "Be interested" in German

I should be interested to know why you refer to this majority as a dream.
Mich würde interessieren, warum Sie diese Mehrheit als Träumerei bezeichnen.
Europarl v8

I would be very interested to hear whether the Commission is in favour of this amendment.
Es würde mich sehr interessieren, ob die Kommission diesen Änderungsantrag befürwortet.
Europarl v8

I should be interested to know the Council's view on this.
Mich würde interessieren, was der Rat dazu meint.
Europarl v8

I would be interested to hear his views.
Seine Meinung hierzu würde mich sehr interessieren.
Europarl v8

I would be very interested to learn, therefore, how the Commission views the matter.
Ich bin also sehr gespannt, wie die Kommission dazu steht.
Europarl v8

I would be interested to know whether this figure still stands.
Mich würde interessieren, ob es bei dieser Verteilung bleibt?
Europarl v8

These undertakings might be interested to enter the Italian training market.
Solche Unternehmungen könnten an einem Zugang zum italienischen Berufsbildungsmarkt interessiert sein.
DGT v2019

I would therefore be interested in hearing your views on these matters.
Ich würde daher gern Ihre Ansichten zu diesen Angelegenheiten hören.
Europarl v8

I would be interested to hear your views on this issue.
Es wäre interessant, Ihre Meinungen zu dieser Frage zu hören.
Europarl v8

I would be extremely interested to know what is happening here.
Es wäre vielleicht ganz interessant, wenn Sie diese Frage beantworten könnten.
Europarl v8

I would be very interested in that reply.
Die Antwort hierauf würde mich sehr interessieren.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission seems to be more interested in confrontation than cooperation.
Leider scheint der Kommission eher an Konfrontation als an Kooperation gelegen zu sein.
Europarl v8

Others who might be interested can also look at this table.
Auch andere Interessierte können sich die Tabelle ansehen.
Europarl v8

I would be interested in taking two minutes, if that was in order?
Ich würde gern zwei Minuten lang reden, falls dies möglich ist.
Europarl v8

I would be very interested to know what you really think now.
Es würde mich wirklich sehr interessieren, was Sie nun tatsächlich denken.
Europarl v8

I would be interested to hear Commissioner Brittan's observations on that aspect.
Mich würden Kommissar Brittans Bemerkungen zu diesem Aspekt interessieren.
Europarl v8