Translation of "Be it a" in German

Freedom is not something to be negotiated, it is a universal right for every human being.
Freiheit ist keine Verhandlungsmasse, sondern universales Rechtsgut jedes Menschen.
Europarl v8

My reply would be that it is a great many speculators, casino players and thieves.
Ich bin der Meinung, das sind die Spekulanten, Kasinospieler und Verbrecher.
Europarl v8

The internal market is not, nor should it be, a merely bureaucratic structure.
Der Binnenmarkt ist keine rein bürokratische Struktur und sollte dies auch nicht sein.
Europarl v8

May it be a country where mercy and faith meet together.
Möge es ein Land sein, wo Gnade und Glaube zusammentreffen.
Europarl v8

May it be a nation where peace and justice are intertwined.
Möge es eine Nation sein, wo Frieden und Gerechtigkeit ineinander greifen.
Europarl v8

If we take the opposite approach, we will be doing it a great disservice.
Wenn wir das Umgekehrte tun, dann erweisen wir ihm einen Bärendienst.
Europarl v8

However, that is how it will always be when it is a question of people and their working environment.
Das wird aber beim Thema Arbeitsumwelt und Menschen immer so sein.
Europarl v8

Would it be a million, 10 million or even 100 million?
Sind es eine Million, 10 Millionen, sind es gar 100 Millionen?
Europarl v8

Only then can it be a real partner - also in the economic field - in the long term.
Nur dann kann es auch wirtschaftlich auf Dauer ein sinnvoller Partner sein.
Europarl v8

Will it be a matter of political pride, however, if we are unable to admit such a thing?
Oder ist es politischer Stolz, der uns davon abhält, dies einzugestehen?
Europarl v8

Can it be a good thing to have a budget deficit, then?
Aber dann kann ein Haushaltsdefizit wohl etwas Positives sein?
Europarl v8

Why should it be a lesson for us?
Warum sollte dies uns als Lehre dienen?
Europarl v8

Would it be a framework regulation or legislative decision of some kind?
Würde es sich um eine Rahmenverordnung handeln oder um eine Art legislativen Beschluss?
Europarl v8

How will it be a knowledge society?
Wie kann es eine Wissensgesellschaft sein.
TED2013 v1.1

Could it be a virus?
Könnte es sich um ein Virus handeln?
Tatoeba v2021-03-10

Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.
Es sei denn aus Barmherzigkeit von Uns und zur Nutznießung für eine Weile.
Tanzil v1

But would it be a better model of atmospheric administration?
Doch wäre dies ein besseres Modell für die Verwaltung der Atmosphäre?
News-Commentary v14

Similarly, a topological space is said to be if it has a base of path-connected sets.
Ein lokal wegzusammenhängender Raum ist wegzusammenhängend genau dann, wenn er zusammenhängend ist.
Wikipedia v1.0

Or should it be a less aggressive form of treatment?
Oder sollte man eine weniger aggressive Therapie wählen?
TED2020 v1

How terrible could it be for a few days?
Wie schlimm kann es für ein paar Tage sein?
OpenSubtitles v2018

How happy you would be if it was a little Crown Prince.
Wie glücklich würdest du erst sein, wenn es ein kleiner Kronprinz wäre.
OpenSubtitles v2018