Translation of "Be of any assistance" in German

General Metzger, if I can be of any assistance...
General, wenn ich behilflich sein kann...
OpenSubtitles v2018

See if you can be of any assistance.
Finden Sie heraus, ob Sie da helfen können.
OpenSubtitles v2018

Can I be of any assistance, Dr. Rojak? Certainly, Dromm.
Kann ich irgendwie behilflich sein, Dr. Rojak?
OpenSubtitles v2018

If I can be of any assistance, I shall remain within call.
Wenn was ist, ich bin in Rufnähe.
OpenSubtitles v2018

If I can be of any assistance Mr. Holmes.
Wenn ich Ihnen irgendwie behilflich sein kann, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Can I be of any assistance, Professor Kelp?
Kann ich lhnen helfen, Professor Kelp?
OpenSubtitles v2018

Can I be of any assistance, Professor?
Kann ich lhnen helfen, Professor?
OpenSubtitles v2018

Please tell President Heller to let us know if we can be of any assistance.
Präsident Heller soll uns wissen lassen, wenn wir irgendwie helfen können.
OpenSubtitles v2018

If Poirot can be of any assistance...
Wenn Poirot Ihnen irgendwie behilflich sein kann...
OpenSubtitles v2018

If I may be of any assistance...
Wenn ich irgendwie zu Diensten sein kann...
OpenSubtitles v2018

Let me know if I can be of any further assistance.
Lassen Sie mich wissen, wenn noch etwas ist.
OpenSubtitles v2018

So I was wondering... if I could be of any assistance.
Und da habe ich mir gedacht, ob ich Ihnen behilflich sein könnte.
OpenSubtitles v2018

May I be of any assistance?
Kann ich Ihnen behilflich sein, meine Herren?
OpenSubtitles v2018

If I can be of any more assistance, I'll be right there.
Falls ich sonst noch helfen kann, finden Sie mich dort drüben.
OpenSubtitles v2018

If I can be of any assistance, just holler.
Wenn ich irgendwie behilflich sein kann, rufen Sie einfach nach mir.
OpenSubtitles v2018

Let me know if I can be of any assistance.
Lassen Sie es mich wissen, wenn ich dabei irgendwie behilflich sein kann.
OpenSubtitles v2018

If we can be of any further assistance, please let us know.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
ParaCrawl v7.1

Can I be of any assistance to you?
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
OpenSubtitles v2018

Oh, Suzy would be only too glad to cooperate, but it'll be months before she'll be of any assistance.
Suzy wèrde sicher gerne helfen, aber es dauert noch Monate, bevor sie das kann.
OpenSubtitles v2018

Can we be of any assistance?
Können wir bei irgendetwas helfen?
OpenSubtitles v2018

If you hear me say "Can I be of any assistance?"... .. it's too late.
Wenn ich sage: "Kann ich behilflich sein?" ist es zu spät.
OpenSubtitles v2018