Translation of "Be of good cheer" in German

He asks you to be of good cheer.
Er bittet euch, guten Mutes zu sein.
OpenSubtitles v2018

Be of good cheer, madam for we are on the side of the angels.
Seid guten Mutes, Madam... denn die Engel stehen uns zur Seite.
OpenSubtitles v2018

So be of good cheer, my dear ones.
Seid also guten Mutes, meine Lieben.
ParaCrawl v7.1

But immediately Jesus spoke to them, saying, "Be of good cheer!
Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: Seid guten Mutes!
ParaCrawl v7.1

Therefore, let us be merry and of good cheer.
Lasst uns daher fröhlich und guten Mutes sein.
ParaCrawl v7.1

"So comprehend this well all of you, and be always of good cheer in Me.
Solches also begreifet alle wohl, und seid in Mir allzeit heiteren Mutes!
ParaCrawl v7.1

Be of good cheer and let no sorrow move thee!
Sei gutes Muts und laß dich nicht betrüben!
ParaCrawl v7.1

Daniel, be of good cheer.
Daniel, sei frohen Mutes!
OpenSubtitles v2018

But Jesus spoke to them calmly, saying, "Be of good cheer, and fear not, for it is I. "
Aber alsbald redete Jesus mit ihnen, sprach: "Seid getrost, ich bin es.
OpenSubtitles v2018

Be of good cheer, Mary.
Seid guten Mutes, Mary.
OpenSubtitles v2018

Be of good cheer, for I pray that we shall meet together in heaven.
Seid guten Mutes, denn ich bete dafür, dass wir uns im Himmel wiedersehen.
OpenSubtitles v2018

And He said to her, "Daughter, be of good cheer; your faith has made you well.
Er aber sprach zu ihr: Sei getrost, meine Tochter, dein Glaube hat dir geholfen.
ParaCrawl v7.1

As Michael says, be of good cheer--even when the adventure gets rough.
Wie Michael sagte, seid guten Mutes – auch wenn das Abenteuer rauh wird.
ParaCrawl v7.1

But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
Aber alsbald redete Jesus mit ihnen und sprach: Seid getrost, Ich bin's; fürchtet euch nicht!
bible-uedin v1

Therefore, men, be of good cheer; for I have confidence in God, that it shall be just as it was told me;
Darum seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, dass es so gehen wird, wie es mir gesagt worden ist.
ParaCrawl v7.1

When I told her what I had seen, she said: 'Be glad, O cousin, and be of good cheer by him in whose power my soul lies.
Als ich ihr erzählte, was ich gesehen hatte, sagte sie: 'Freue dich, mein Vetter, und sei guten Muts bei dem, in dessen Gewalt meine Seele ist.
ParaCrawl v7.1

And immediately he talked with them, and saith to them, Be of good cheer: It is I; be not afraid.
Aber alsbald redete er mit ihnen und sprach zu ihnen: Seid getrost, ich bin's, fürchtet euch nicht!
ParaCrawl v7.1

So, dear father, be of good cheer and do not grieve at the most wise guidance of the almighty, most loving and holy Father!
Daher, lieber Vater, sei getrost und betrübe dich nicht ob der weisesten Führung des allmächtigen, liebevollsten, heiligsten Vaters!
ParaCrawl v7.1

Be of good cheer my Loved ones, "He is our Strength and our refuge" and what more can we want?
Seid guten Mutes, meine Geliebten, "Er ist unsere Kraft und unsere Zuflucht", und was mehr können wir wollen?
ParaCrawl v7.1