Translation of "Be on the verge" in German

We may be on the verge of getting the information we need, with time.
Wir sind kurz davor, die Informationen zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

And, if you walk all day, you'll be on the verge of tears.
Und wenn man den ganzen Tag läuft, ist man den Tränen nahe.
OpenSubtitles v2018

I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission.
Ich bin vielleicht kurz davor, die wahre Mission der Destiny zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

The data in your hard disk may be on the verge of getting corrupt.
Die Daten auf Ihrer Festplatte sind möglicherweise kurz davor, beschädigt zu werden.
ParaCrawl v7.1

For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction.
Für ein paar Tage, schien die gesamte Biosphere am Rande der Zerstörung zu schweben.
TED2013 v1.1

Terrorists may be on the verge of designing much less detectable weapons.
Die Terroristen stehen möglicherweise kurz davor, noch viel weniger auffindbare Waffen zu konstruieren.
News-Commentary v14

Today, Iraq may be on the verge of civil war between Shiites and Sunnis.
Der Irak befindet sich heute möglicherweise am Rande eines Bürgerkriegs zwischen Schiiten und Sunniten.
News-Commentary v14

If we end our dependence on fossil fuels we will be on the verge of a historic paradigm shift.
Wenn wir die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen beenden, stehen wir vor einem historischen Paradigmenwechsel.
ParaCrawl v7.1