Translation of "Be on top of" in German

You could be swimming right on top of them and not see the seahorse.
Man kann direkt über ihnen schwimmen, ohne das Seepferdchen zu sehen.
TED2020 v1

Disposable socks may be worn on top of the Qutenza patches if your feet are being treated.
Wenn Ihre Füße behandelt werden, können Sie Einmalsocken über den Qutenza-Pflastern tragen.
ELRC_2682 v1

In neurosurgery, TachoSil should be applied on top of the primary dura closure.
In der Neurochirurgie soll TachoSil nur zuoberst auf dem primären Duraverschluss angewendet werden.
ELRC_2682 v1

A man may not be on top of his form, but he can still be useful.
Auch wenn einer nicht fit ist, kann er sich nützlich machen.
OpenSubtitles v2018

He'll be on top of me any minute.
Er wird jeden Moment über mir sein.
OpenSubtitles v2018

How does it feel to be sitting on top of the world?
Sag, wie fühlt man sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere?
OpenSubtitles v2018

The new expiry date must be noted on the top of the outer carton.
Das neue Verfalldatum muss auf dem Umkarton vermerkt werden.
TildeMODEL v2018

I mean, if these coordinates are correct, we should be standing right on top of it.
Wenn die Koordinaten stimmen, sind wir richtig.
OpenSubtitles v2018

Now we can be on top of it, right?
Jetzt wissen wir, woran wir sind.
OpenSubtitles v2018

Now, flattering as that may be, this, on top of your other adventures...
Auch wenn's schmeichelhaft ist, das zusätzlich zu deinen anderen Abenteuern...
OpenSubtitles v2018

In less than half an hour, she'll be right on top of us.
Sie ist in einer halben Stunde bei uns.
OpenSubtitles v2018

Hans might see it and be right on top of us.
Hans könnte es sehen und uns auf die Schliche kommen.
OpenSubtitles v2018

No use for us To be on top of each other.
Wir brauchen uns nicht zu streiten, wer die bessere ist.
OpenSubtitles v2018