Translation of "Be reconciled" in German

Therefore, EU law has to be reconciled with national law.
Daher müssen EU-Gesetze mit dem nationalen Recht abgestimmt werden.
Europarl v8

These two dimensions must be reconciled with one another.
Diese beiden Aspekte müssen miteinander in Einklang gebracht werden.
Europarl v8

How can that be reconciled with the internal market?
Wie ist das mit dem europäischen Binnenmarkt zu vereinbaren?
Europarl v8

Optimum food safety standards and falling consumer protection standards cannot be reconciled.
Höchster Standard der Lebensmittelsicherheit und schwindender Verbraucherschutz vertragen sich nicht.
Europarl v8

There are many different perspectives to be reconciled.
Es gibt viele unterschiedliche Sichtweisen, die miteinander in Einklang zu bringen sind.
Europarl v8

Democracy cannot be reconciled with a dictatorship of the majority.
Demokratie ist nämlich nicht mit einer Diktatur der Mehrheit zu vereinbaren.
Europarl v8

In general terms there are two distinct approaches that must be reconciled.
Allgemein gilt es, zwei unterschiedliche Herangehensweisen miteinander in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

The interinstitutional liaison accounts shall be reconciled and cleared periodically.
Die interinstitutionellen Verbindungskonten werden in regelmäßigen Zeitabständen abgestimmt und abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

In the new context, the following constraints must therefore be reconciled:
In diesem neuen Rahmen müssen daher folgenden Punkte berücksichtigt werden:
TildeMODEL v2018

Furthermore, the amounts reported could not be reconciled with the exporting producer’s accounts.
Zudem ließen sich die angegebenen Beträge nicht mit den Buchführungsdaten des Herstellers vereinbaren.
DGT v2019

Do you believe this can be reconciled with true and sincere love, madam?
Glauben Sie, dass sich das mit wahrer, aufrichtiger Liebe vereinbaren lässt?
OpenSubtitles v2018

Yes, you will be reconciled.
Ja, Sie werden sich wieder aussöhnen!
OpenSubtitles v2018

The practice has to be reconciled with the legitimate interests of the author.
Dieses Phaenomen muss mit den rechtmaessigen Interessen der Urheber in Einklang gebracht werden.
TildeMODEL v2018

It must be reconciled with the need for budgetary rectitude.
Soziale Sicherung und Finanzierbarkeit müssen in Einklang gebracht werden.
TildeMODEL v2018

How can the theory be reconciled with the fact that there are different inflation rates in the various Member States?
Wie ist sie mit den unterschied lichen Inflationsraten der Mitgliedstaaten zu verein baren?
EUbookshop v2