Translation of "Be surprising" in German

If the answer is yes, the present debate would itself be a surprising event.
Sollte dem so sein, so wäre die jetzige Debatte ein erstaunliches Ereignis.
Europarl v8

It would be surprising if the fifteen were not unanimous on this subject.
Es wäre erstaunlich, wenn zwischen den Fünfzehn hierüber keine Einstimmigkeit bestünde.
Europarl v8

For you, that might be surprising.
Für Sie mag das überraschend klingen.
TED2013 v1.1

Selfies can be memorable and surprising without risking your life.
Selfies können auch ohne Lebensgefahr unvergesslich und überraschend werden.
GlobalVoices v2018q4

Now, I think this future will be quite surprising to many people.
Ich glaube, diese Zukunft wird viele Leute überraschen.
TED2020 v1

After the US military action in Iraq, the tables may be turning in surprising ways.
Nach dem amerikanischen Militäreinsatz im Irak, kann sich das Blatt überraschend wenden.
News-Commentary v14

At first glance, this may not be altogether surprising.
Auf den ersten Blick erscheint das nicht überraschend.
News-Commentary v14

These counter-examples should not be surprising.
Diese Gegenbeispiele sollten uns nicht überraschen.
News-Commentary v14

That should hardly be surprising in an era of balance-sheet repair.
Das ist auch kaum überraschend in einer Zeit der Bilanzreparaturen.
News-Commentary v14

This recommendation may be surprising, given the Muslim world’s low research productivity.
Diese Empfehlung mag überraschen angesichts der geringen Forschungsproduktivität der muslimischen Welt.
News-Commentary v14

This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental-health problems worldwide.
Dieses rasche Wachstum sollte angesichts der weltweiten Häufigkeit psychischer Probleme keine Überraschung sein.
News-Commentary v14

This may also be surprising because the Neanderthals were never in China.
Das ist auch überraschend, weil die Neanderthaler nie in China waren.
TED2013 v1.1

It may not be so surprising to hear that in stressful situations, we worry.
Es ist wohl wenig überraschend, dass wir uns unter Stress Sorgen machen:
TED2020 v1

It would not be surprising that this creature would want to return home.
Dann wäre es nicht überraschend, wenn es in Tokyo auftaucht.
OpenSubtitles v2018

I know it might be a tad surprising.
Ich weiß, es könnte eine böse Überraschung sein.
OpenSubtitles v2018

It can be surprising if you're not used to it.
Das kann überraschen, wenn man's nicht gewohnt ist.
OpenSubtitles v2018

It wouldn't be surprising if you had feelings for her.
Es wäre nicht überraschend, wenn du Gefühle für sie hättest.
OpenSubtitles v2018

I've been in New Orleans for a day, and I find it to be quite surprising.
Ich bin erst einen Tag hier und finde die Stadt bemerkenswert.
OpenSubtitles v2018

Of course, sometimes the results can be quite surprising.
Natürlich kann das, was erscheint, ziemlich überraschend sein.
OpenSubtitles v2018

But I find that people can always be surprising.
Aber die Menschen können mich immer wieder überraschen.
OpenSubtitles v2018

The legacy of these first civilizations can be seen in surprising ways.
Das Erbe dieser ersten Zivilisationen zeigt sich auf überraschende Arten.
OpenSubtitles v2018

I wonder who this could be, surprising' me this time of evening.
Ich frag mich, wer mich so spät... noch überraschen könnte!
OpenSubtitles v2018