Translation of "Be united" in German

Europe will be united in London and with a unified message.
Europa wird in London vereint und mit einer einheitlichen Botschaft auftreten.
Europarl v8

So let us be united again for the sake of democracy.
Lassen Sie uns also um der Demokratie willen erneut einig sein.
Europarl v8

This is because, given the global situation, Europe must be united and strong.
Denn aufgrund der globalen Situation muss Europa vereint und stark sein.
Europarl v8

But we must be more united in opposing the Council.
Wir müssen aber dem Rat gegenüber geeinter auftreten.
Europarl v8

Let us be united in diversity.
Lassen sie uns "vereint in der Vielfalt" sein.
Europarl v8

Thoughts of the past must be united with those for the future.
Gedanken an die Vergangenheit müssen mit zukunftsweisendem Denken vereint werden.
Europarl v8

The main partners in the enlarged Europe will be the United States of America and Russia.
Die wichtigsten Partner der erweiterten Union werden die Vereinigten Staaten und Russland sein.
Europarl v8

Without solidarity, we can never be united.
Ohne Solidarität können wir niemals eins werden.
Europarl v8

Only a Europe without internal borders can be a truly united community.
Nur ein Europa ohne Binnengrenzen ist eine wirklich vereinigte Gemeinschaft.
Europarl v8

On what basis, however, are we to be united, and for what purpose?
Vereint auf welcher Grundlage und zu welchem Zweck?
Europarl v8

But the EU should also be united, solid and active on human rights.
Doch die EU sollte auch im Bereich Menschenrechte einheitlich und geschlossen auftreten.
Europarl v8

And the sun and the moon will be united.
Und Sonne und Mond miteinander vereinigt werden,
Tanzil v1