Translation of "Be well" in German

This may well be repeated with yet more Eastern European states and Turkey.
Das könnte sich bei weiteren osteuropäischen Staaten und der Türkei wiederholen.
Europarl v8

I hope that this will be money well spent and not wasted.
Ich hoffe, dass dies sinnvoll ausgegebenes und kein verschwendetes Geld sein wird.
Europarl v8

At the same time, farmers must be kept well informed and be given more assistance by the authorities.
Gleichzeitig müssen Landwirte immer gut informiert und von den Behörden besser unterstützt werden.
Europarl v8

The consumer, therefore, will be well informed about the nature of the product.
So wird der Verbraucher gut über die Art des Produktes informiert.
Europarl v8

However, we should be pragmatic as well as ambitious.
Allerdings sollten wir bei allem Ehrgeiz auch pragmatisch vorgehen.
Europarl v8

It may well be that I will then be among them.
Es kann gut sein, dass ich dann einer von ihnen bin.
Europarl v8

As a result, the Union's financial instruments must be well defined and match the realities.
Deshalb müssen die Finanzinstrumente der Union klar definiert und der Realität angepaßt sein.
Europarl v8

I would like that to be recorded as well.
Ich möchte, daß auch dies zu Protokoll gegeben wird.
Europarl v8

The solutions which we propose must therefore be well thought out, clear and consistent.
Die von uns vorgeschlagenen Lösungen müssen durchdacht, klar und konsequent sein.
Europarl v8

It may well be necessary to sort this out at political level.
Hier muß sich notfalls die politische Ebene noch einschalten.
Europarl v8

A single government may well be tempted to hold the Union hostage.
Eine einzige Regierung könnte leicht versucht sein, die Union handlungsunfähig zu machen.
Europarl v8

The following aspects of the measure are considered to be proportionate as well.
Auch die folgenden Bestandteile der Maßnahme werden für verhältnismäßig befunden.
DGT v2019

Moreover, following the possible accession of Turkey, should Asia be incorporated as well?
Sollten wir darüber hinaus nach einem potenziellen Beitritt der Türkei auch Asien aufnehmen?
Europarl v8

This could well be the straw that breaks the camel's back.
Das könnte durchaus der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt.
Europarl v8

However, we must be realistic because well-intentioned proposals can sometimes create problems.
Wir müssen jedoch realistisch sein, da gutgemeinte Vorschläge manchmal Probleme schaffen können.
Europarl v8

The 21st century could well be Europe's century.
Das 21. Jahrhundert kann sehr wohl das Jahrhundert Europas werden.
Europarl v8

This could well be the highest amount ever granted to date by this fund.
Das ist wahrscheinlich der bislang von diesem Fonds höchste bewilligte Betrag.
Europarl v8

If we hit out at him, it could well be counterproductive.
Wenn wir über ihn herziehen, könnte das recht kontraproduktiv sein.
Europarl v8

The donors' assistance must clearly be well coordinated and of a high quality.
Die Unterstützung der Geber muss qualitativ hochstehend und gut koordiniert sein.
Europarl v8

New challenges and powers which will need to be well funded.
Dies sind neue Herausforderungen und Kompetenzen, die einer guten Mittelausstattung bedürfen.
Europarl v8

Indeed, it may well be the case that liberalisation fuels liberalisation.
Es ist tatsächlich sehr gut möglich, dass Liberalisierung Liberalisierung fördert.
Europarl v8

This may well be the most useful contribution that the Commission has to look at.
Das ist vielleicht der interessanteste Beitrag, den die Kommission berücksichtigen wird.
Europarl v8

That could well be the sinister cigar-shape of things to come.
Das könnte durchaus die gefährliche Zigarre sein, die uns demnächst verpaßt wird.
Europarl v8