Translation of "Be you" in German

I should be obliged if you would answer first.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zuerst antworten könnten.
Europarl v8

It may be that you have a majority tomorrow.
Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify whether that is the case.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie klarstellen könnten, ob das stimmt.
Europarl v8

It will be discussed, as you probably know, in the Management Committee.
Wie sie wahrscheinlich wissen, wird es im Managementausschuss diskutiert werden.
Europarl v8

All of us will be behind you.
Wir werden geschlossen hinter Ihnen stehen.
Europarl v8

It may be that you heard that from the interpreters.
Vielleicht haben Sie das von den Dolmetschern gehört.
Europarl v8

Could you be more specific as to whether this relates to the Treaty?
Könnten Sie bitte präzisieren, ob es dabei um den Vertrag geht?
Europarl v8

Mrs Lalumière, I should be grateful if you would listen to me.
Frau Lalumière, ich würde mich freuen, wenn Sie mir zuhören würden.
Europarl v8

It will therefore be necessary for you to try a new Intergovernmental Conference or to postpone enlargement.
Berufen Sie also eine neue Regierungskonferenz ein, oder verschieben Sie die Erweiterung.
Europarl v8

Otherwise, I would be dishonest towards you.
Andernfalls wäre ich Ihnen gegenüber unaufrichtig.
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify this.
Ich bitte Sie, das zu klären.
Europarl v8

That, Mr Santer, cannot be what you want either.
Das, Herr Santer, können auch Sie nicht wollen.
Europarl v8

I should be pleased if you could confirm this again.
Ich fände es schön, wenn Sie das noch einmal bestätigen würden.
Europarl v8

How can we be assured that you are not just kicking the ball into touch here?
Wie können wir sichergehen, daß Sie hier nicht nur kurzfristig etwas tun?
Europarl v8

These will only be adopted once you have tabled your opinions.
Diese werden erst angenommen, nachdem Sie Ihre Stellungnahmen vorgelegt haben.
Europarl v8

Let us be frank, you have not got a clue.
Lassen Sie uns offen sein, Sie haben keine Ahnung.
Europarl v8

Will you be putting this on the agenda again?
Werden Sie das wieder auf die Tagesordnung setzen?
Europarl v8

Would you be prepared to confirm this to Parliament?
Wären Sie bereit, das dem Parlament zu bestätigen?
Europarl v8

I would be grateful if you would do so according to the Rules of Procedure.
Ich möchte, daß Sie dies unter Einhaltung unserer Geschäftsordnung tun.
Europarl v8