Translation of "Bear me" in German

It is in French, Mr Barton, if you would please bear with me.
Das ist auf französisch, Herr Barton, ich bitte um Nachsicht.
Europarl v8

Now I know there aren't a lot of men here, but bear with me.
Ich weiß, dass hier nicht viele Männer sind, also habt Nachsicht.
TED2020 v1

Said he, 'Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently.
Er sagte: "Du vermagst nimmer bei mir in Geduld auszuharren.
Tanzil v1

He answered: "You will surely not be able to bear with me.
Er sagte: "Du vermagst nimmer bei mir in Geduld auszuharren.
Tanzil v1

He replied, "You will not be able to bear with me patiently.
Er sagte: "Du vermagst nimmer bei mir in Geduld auszuharren.
Tanzil v1

He said: "You will not be able to bear with me.
Er sagte: «Nimmer wirst du bei mir aushalten können.
Tanzil v1

Will you promise to sit up with me to bear me company?
Wollen Sie versprechen, dann mit mir aufzubleiben und mir Gesellschaft zu leisten?
Books v1

Bear me away on your snowy wings
Tragt mich fort auf euren schneeweißen Flügeln.
OpenSubtitles v2018

The Egyptians bear me a grudge, sir, because I claim to be British.
Die Ägypter sind sauer, weil ich behaupte, Brite zu sein.
OpenSubtitles v2018

L'm with you, bear with me!
Ich bin mit euch, seid mit mir!
OpenSubtitles v2018

You must bear with me, please.
Du musst bitte Geduld mit mir haben.
OpenSubtitles v2018

I haven't tried it for a long time, so you'll have to bear with me.
Ich habe sie lange nicht gespielt, also bitte ich um Nachsicht.
OpenSubtitles v2018

He can't bear to have me out of his sight.
Er erträgt es nicht, mich nicht zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Do you believe... that me bear... possibly another century?
Meinst du, du erträgst mich noch vielleicht ein weiteres Jahrhundert?
OpenSubtitles v2018

The bear bows to me, but it's your back that bends.
Ein Bär verneigt sich vor mir, doch dein Rücken hat sich gebeugt.
OpenSubtitles v2018