Translation of "Bear up against" in German

You must bear up against sorrow, ma'am.
Sie müssen dem Kummer die Stirn bieten, Madam.
OpenSubtitles v2018

Not everyone managed to bear up against them, which meant information was passed on.
Ihnen hielt nicht jeder stand, so dass Informationen weitergegeben wurden.
ParaCrawl v7.1

If the industry wants to bear up against this critical inspection, it has to make its production processes transparent.
Will die Industrie dieser kritischen Prüfung standhalten, muss sie ihre Produktionsprozesse transparent machen.
ParaCrawl v7.1

The chapel has to bear up confidently against the rest stop and its not very subtle services.
Die Kirche muss sich souverän gegen den Autohof und seine wenig subtilen Angebote behaupten.
ParaCrawl v7.1

While administrative tasks were increasing, relocation to a larger office building in 1998 could, however, only bear up against growing demands for only a few years.
Bei gleichzeitig zunehmenden Aufgaben in der Verwaltung erfolgte 1998 der Umzug in ein größeres Bürogebäude, das den weiter wachsenden Anforderungen allerdings nur wenige Jahre stand hielt.
ParaCrawl v7.1

I want to guide you ever deeper into truth so that you will bear up against all challenges by My adversary who leaves no stone unturned in order to prevent your work for Me and My kingdom.
Immer tiefer will Ich euch in die Wahrheit einführen, auf daß ihr standhaltet allen Anfechtungen von seiten Meines Gegners, der nichts unversucht lassen wird, um eure Tätigkeit für Mich und Mein Reich zu unterbinden.
ParaCrawl v7.1

The icy atmosphere of the stock exchange, a confusing big airport and a cityscape that is dominated by rushing business folk, Frankfurt has to bear up against a lot of prejudices.
Der kalte Flair der Börse, ein verwirrend großer Flughafen und ein von umherhetzenden Businessvolk dominiertes Stadtbild – Frankfurt ist mit einigen Klischees belastet.
ParaCrawl v7.1

The extent to which designers should, can or wish to pose this question is open to discussion as is to what extent the consequences of their decisions bear up against ethical standards.
Es steht zur Debatte, inwiefern sich Designer dieser Frage stellen müssen, können oder wollen und inwieweit die Konsequenzen ihrer Entscheidungen ethischen Maßstäben standhalten.
ParaCrawl v7.1

Correspondingly, conventional coverings, such as adhesive tape coverings or silicone masking like those used in thermal spraying for example, are not adequate, because they are not able to bear up against the high particle speed.
Entsprechend sind herkömmliche Abdeckungen, wie Klebebandabdeckungen oder Silikonmaskierungen, wie sie beispielsweise beim thermischen Spritzen Verwendung finden nicht ausreichend, da sie den hohen Partikelgeschwindigkeiten nicht standhalten können.
EuroPat v2

Only a few will bear up against the pressures, My adversary's activity is approaching its end.
Es werden nur wenige sein, die standhalten den Bedrängungen, die Wirken Meines Gegners sind kurz vor dem Ende.
ParaCrawl v7.1

Although their fate will indeed be harsh for a short time, they will recognise the most unmistakable sign of the end in their unbelieving fellow human beings' prosperity, because they were informed of it in advance so that they will bear up against the adversity they experience as a result of their faith in God....
Ihnen ist zwar für kurze Zeit ein hartes Los beschieden, doch sie erkennen an dem Wohlstand der Mitmenschen, die ohne Glauben sind, das untrüglichste Zeichen des Endes, weil dies ihnen vorausgesagt wurde, auf daß sie standhalten in dieser Not, die ihnen der Glaube an Gott einträgt....
ParaCrawl v7.1

Consistent fitness training is needed to be able to bear up against the high requirements and extraordinary charges in the silver arrow.
Um den hohen Anforderungen und extremen Belastungen in den Silberpfeilen standhalten zu können, ist ein konsequentes Fitnesstraining erforderlich.
ParaCrawl v7.1

One day it will be a blessing for you that you were able to bear up against temptations, that you took refuge in Me during every adversity and inner affliction and that you are once again allowed to test your will as to who should gain control over you....
Auch das wird euch einst zum Segen gereichen, daß ihr den Versuchungen standhaltet, daß ihr zu Mir eure Zuflucht nehmet in jeder Not und inneren Bedrängnis und ihr wieder eine Willensprobe ablegen dürfet, wer über euch die Herrschaft gewinnt....
ParaCrawl v7.1

And God always points out the end to the believers, so that they will bear up against the external onslaught, so that they will faithfully persevere until God delivers them.
Und Gott weiset immer wieder die Gläubigen auf das Ende hin, auf daß sie standhalten dem Ansturm von außen, auf daß sie treulich ausharren, bis Gott sie erlöset.
ParaCrawl v7.1

To support Croatia to bear up against the pressure for reforms and transformations, the EU allocates 11.7 billion Euros to the coastal state until 2020. The money should be invested especially in the improvement of the public administration and the rule of law.
Damit Kroatien dem Reformdruck, der schwierigen wirtschaftlichen Lage zum Trotz, standhalten kann, unterstützt die EU den Küstenstaat bis 2020 mit 11,7 Milliarden Euro, die vor allem in die öffentliche Verwaltung und die Rechtstaatlichkeit investiert werden sollen.
ParaCrawl v7.1

When Franz Liszt praises the perfection of Bösendorfer instruments and these bear up against his vivid playing technique, “Bösendorfer” becomes famous overnight.
Als Franz Liszt die Bösendorfer Instrumente wegen ihrer Vollkommenheit lobt und diese der impulsiven Spieltechnik des Künstlers standhalten, wird der „Bösendorfer“ mit einem Schlag als Konzertflügel berühmt.
ParaCrawl v7.1

8780Cosmic changes.... I want to guide you ever deeper into truth so that you will bear up against all challenges by My adversary who leaves no stone unturned in order to prevent your work for Me and My kingdom.
Immer tiefer will Ich euch in die Wahrheit einführen, auf daß ihr standhaltet allen Anfechtungen von seiten Meines Gegners, der nichts unversucht lassen wird, um eure Tätigkeit für Mich und Mein Reich zu unterbinden.
ParaCrawl v7.1

Can Europe bear up against Trump?
Kann Europa Trump trotzen?
ParaCrawl v7.1

It is open to discussion the extent to which designers should, can or wish to pose this question and to what extent the consequences of their decisions bear up against ethical standards.
Es steht zur Debatte, inwiefern sich Designer dieser Frage stellen müssen, können oder wollen und inwieweit die Konsequenzen ihrer Entscheidungen ethischen Maßstäben standhalten.
ParaCrawl v7.1

The fight is over something that does not exist anymore but can not be given up, as we are afraid to lose the intimate and not able to bear up against the new.
Ein Kampf um etwas, das nicht mehr existiert, aber dennoch nicht aufgegeben werden kann, aus Angst das Alte zu verlieren und dem Neuen nicht standhalten zu können.
ParaCrawl v7.1

The old houses at the eastern end of the street bear up defiantly against the neighbouring modern buildings of the post-war era.
Trotzig behaupten sich die alten Häuser am östlichen Ende der Straße gegen die benachbarten moderneren Bauten aus der Nachkriegszeit.
ParaCrawl v7.1

Although their fate will indeed be harsh for a short time, they will recognise the most unmistakable sign of the end in their unbelieving fellow human beings’ prosperity, because they were informed of it in advance so that they will bear up against the adversity they experience as a result of their faith in God....
Ihnen ist zwar für kurze Zeit ein hartes Los beschieden, doch sie erkennen an dem Wohlstand der Mitmenschen, die ohne Glauben sind, das untrüglichste Zeichen des Endes, weil dies ihnen vorausgesagt wurde, auf daß sie standhalten in dieser Not, die ihnen der Glaube an Gott einträgt....
ParaCrawl v7.1

One day it will be a blessing for you that you were able to bear up against temptations, that you took refuge in Me during every adversity and inner affliction and that you are once again allowed to test your will as to who should gain control over you.... I must allow all temptations to take place, for you only become victors by fighting, and every temptation is a test of your willpower to endorse that which you know to be the truth.
Auch das wird euch einst zum Segen gereichen, daß ihr den Versuchungen standhaltet, daß ihr zu Mir eure Zuflucht nehmet in jeder Not und inneren Bedrängnis und ihr wieder eine Willensprobe ablegen dürfet, wer über euch die Herrschaft gewinnt.... Ich muss alle Versuchungen zulassen, denn nur durch Kämpfe gelanget ihr zum Sieg, und jede Versuchung ist eine Erprobung eurer Willensstärke, das zu vertreten, was ihr als Wahrheit erkennet.
ParaCrawl v7.1

The invention is based on the idea of a clamping device in which the position of the tension element relative to its associated bearing surface is designed to be variable, such that when the tension element with its associated bearing surface comes up against the object to be clamped when the tension force is applied, the bearing surface of the tension element automatically aligns itself with the bearing surface of the object to be clamped.
Der Erfindung liegt die Idee zugrunde, bei einer Klemmvorrichtung die relative Lage des Spannelements zu seiner zugeordneten Anlagefläche auf eine solche Weise veränderbar zu gestalten, dass beim Anlegen des Spannelements mit seiner zugeordneten Anlagefläche an den zu klemmenden Gegenstand beim Aufbringen der Spannkraft sich die Anlagefläche des Spannelements automatisch zur Anlagefläche des zu klemmenden Gegenstands ausrichtet.
EuroPat v2

In fact, the distances between the individual components are dimensioned in such a way that, after the outsole 19 has been pressed onto the insole 17, the upturned edge 40 bears right up against the outer side of the outer material 13 and is adhesively bonded to the outer material 13 .
Tatsächlich sind die Abstände zwischen den einzelnen Komponenten derart bemessen, daß nach dem Andrücken der Laufsohle 19 an die Brandsohle 17 der Schalenrand 40 dicht an der Außenseite des Obermaterials 13 anliegt und mit dem Obermaterial 13 verklebt.
EuroPat v2

In this pedal mechanism, the upper holding part, with an integrated pushrod bearing, is pivoted counterclockwise by a spring about the main bearing to come up against a stop fixed to the body.
Bei diesem Pedalwerk wird das obere Halteteil mit einem integrierten Stößellager durch eine Feder um das Hauptlager gegen den Uhrzeigersinn zur Anlage an einem karosseriefesten Stopper geschwenkt.
EuroPat v2

When storm clouds threaten your spiritual horizon then each one of you, My faithful followers, will be faced with the task of bearing up against the imminent storm.
Wenn Wetterwolken bedrohen euren geistigen Horizont, dann wird ein jeder von euch, Meine Getreuen, vor die Aufgabe gestellt werden, standzuhalten dem drohenden Unwetter.
ParaCrawl v7.1

Material used in production beared up against aggressive action of animals excrements (particularly heat zinc steel sections, anti-corrosive steel, aluminium alloy, anti-corrosive coating).
Bei der Herstellung werden nur solche Materialen benutzt, die der aggressiven Wirkung der Tierexkremente standhalten (vor allem verzinkte Stahlprofile, rostfreier Stahl, Aluminiumlegierung, Rostschutzbeschichtung).
ParaCrawl v7.1