Translation of "Bearing cover" in German

Finally, the complete roller bearing 27 is closed off toward the outside by a bearing cover 37.
Das komplette Wälzlager 27 wird schliesslich gegen aussen durch einen Lagerdeckel 37 abgeschlossen.
EuroPat v2

The housing 7 is closed at its front side by a annular bearing cover 15.
Das Gehäuse 7 ist vorne durch einen ringförmigen Lagerdeckel 15 begrenzt.
EuroPat v2

The bearing cover 53 is fastened to the casing by screws 58.
Der Lagerdeckel 53 ist durch Schrauben 58 am Gehäuse befestigt.
EuroPat v2

The bearing cover 33 is arranged parallel to the bearing base 34 .
Der Lagerdeckel 33 ist parallel zu dem Lagerboden 34 angeordnet.
EuroPat v2

A bearing cover 23 can be screwed into the open end of the pot-shaped cap nut 6 .
In das offene Ende der topfförmigen Überwurfmutter 6 ist ein Lagerdeckel 23 einschraubbar.
EuroPat v2

Coils are held in static fashion in the crank chamber on the bearing cover.
An dem Lagerdeckel sind in der Kurbelkammer Spulen feststehend gehalten.
EuroPat v2

The gearboxes are each preferably arranged on the outside of the second bearing cover here.
Die Getriebe sind dabei jeweils bevorzugt außen an dem zweiten Lagerdeckel angeordnet.
EuroPat v2

The ball bearing 3 is completed by fixing the bearing cover 23 .
Durch Fixierung des Lagerdeckels 23 wird das Kugellager 3 fertiggestellt.
EuroPat v2

Each bearing 10 comprises a bearing saddle 11 and a bearing cover.
Jedes Lager 10 umfaßt einen Lagersattel 11 und einen Lagerdeckel.
EuroPat v2

The holding device 7 is arranged at a spacing to the bearing of the cover 4 .
Die Halteeinrichtung 7 ist mit Abstand zur Lagerung des Deckels 4 angeordnet.
EuroPat v2

The bearing housing is separated from the compressor housing by the bearing housing cover.
Durch den Lagergehäusedeckel wird das Lagergehäuse von dem Verdichtergehäuse getrennt.
EuroPat v2

Furthermore, the bearing block 30 is closed with a bearing cover 31 .
Ferner ist der Lagerbock 30 mit einem Lagerdeckel 31 verschlossen.
EuroPat v2

The embodiment of the bearing between the cover and the cover carrier is thus exemplary.
So ist die Ausgestaltung der Lagerung zwischen dem Deckel und dem Deckelträger beispielhaft.
EuroPat v2

The outer bearing sleeve is a component of the bearing cover or the housing of the transmission.
Dabei ist die äußere Lagerhülse Bestandteil des Lagerdeckels bzw. des Gehäuses des Getriebes.
EuroPat v2

By way of the bearing housing cover 2, the bearing housing 1 is separated from a compressor 4 .
Durch den Lagergehäusedeckel 2 wird das Lagergehäuse 1 von einem Verdichter 4 getrennt.
EuroPat v2

This may instead be implemented by using an external bearing cover.
Dies kann statt dessen über einen äußeren Lagerdeckel erfolgen.
EuroPat v2

A recess 52 is formed in the bearing cover plate 42 to receive the shaft seal.
Zur Aufnahme der Wellendichtung ist in der Lagerdeckelplatte 42 eine Ausnehmung 52 gebildet.
EuroPat v2

The bore hole 64 leads through the bearing cover plate 42 and to the outside.
Die Bohrung 64 führt durch die Lagerdeckelplatte 42 nach außen.
EuroPat v2

In this way, the cover of the crankcase, connected rigidly with the bearing cover, is likewise fixed.
Dadurch wird der mit dem Lagerdeckel starr verbundene Gehäusedeckel des Kurbelgehäuses ebenfalls fixiert.
EuroPat v2

Via the opening in the bearing cover, an effective interface for the power transfer is provided.
Durch die Öffnung im Lagerdeckel wird eine effiziente Schnittstelle für die Kraftübertragung geschaffen.
EuroPat v2