Translation of "Bearing protection" in German

There were no legislative developments having a significant bearing on data protection during 2006.
Im Jahr 2006 gab es in der Gesetzgebung keine Entwicklungen mit nennenswerten Auswirkungen auf den Datenschutz.
EUbookshop v2

Polymer based wipers available for added roller bearing protection (available on for the thin body style slider)
Für einen zusätzlichen Schutz der Rollenlager sind Abstreifer aus Polymermaterial erhältlich (für den dünnen Läufer)
ParaCrawl v7.1

Strategic interconnections between neighbouring states will have a positive influence on energy security and environmental protection, bearing in mind the potential as a source of sustainable energy offered by the Danube macro-region.
Die Einbindung benachbarter Staaten in strategische Verbundnetze wird eine positive Auswirkung auf die Energiesicherheit und auf den Umweltschutz haben, wenn man berücksichtigt, welches Potenzial die Makroregion des Donauraums als Quelle für nachhaltige Energieerzeugung hat.
Europarl v8

A standard recital was to be introduced to ensure that this had been done in the case of proposals that clearly had a bearing on the protection of fundamental rights.
Zum Nachweis dieser Überprüfung sollte bei Vorschlägen, die ganz offensichtlich mit dem Schutz der Grundrechte zu tun haben, ein Standarderwägungsgrund aufgenommen werden.
Europarl v8

So I cannot be greatly satisfied with what is offered here as a compromise, and I believe that, to live up to the title of this proposal, a text with some bearing on data protection would have to be passed, in which case you have no option but to take the Commission's line, support this proposal, and reject the other proposals that have been submitted to Parliament.
Deswegen kann ich auch dem, was hier als Kompromiss verkauft wird, nicht viel abgewinnen, und ich denke, wenn man dem Titel dieses Vorschlages gerecht werden will, nämlich eine Vorlage hier verabschiedet werden soll, die etwas mit Datenschutz zu tun hat, dann kann man nur der Linie der Kommission folgen, diesen Vorschlag unterstützen, und man muss die restlichen Vorschläge, die dem Parlament vorliegen, ablehnen.
Europarl v8

It also has important bearing on the protection against the creditors of the previous owner, just as it can influence the ability of the buyer to obtain mortgage and other loans.
Entscheidende Auswirkungen hat die Eintragung auch für den Schutz vor Gläubigern des früheren Eigentümers, und außerdem kann die Eintragung maßgeblich dafür sein, ob der Käufer Hypotheken und sonstige Darlehen erhält.
DGT v2019

However, certain points should be clarified in respect of the responsibility for the processing of data and of the supervision of data protection, bearing in mind that data protection is a key factor in the successful operation of Eurodac and that data security, high technical quality and lawfulness of consultations are essential to ensure the smooth and proper functioning of Eurodac as well as to facilitate the application of [Regulation (EU) No 604/2013].
Allerdings sollten Fragen im Zusammenhang mit der Zuständigkeit für die Datenverarbeitung und mit der Datenschutzaufsicht geklärt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Datenschutz von entscheidender Bedeutung für den erfolgreichen Betrieb von Eurodac ist und dass die Datensicherheit, die hohe technische Qualität und die Rechtmäßigkeit der Abfrage wesentlich sind, um das reibungslose und ordnungsgemäße Funktionieren von Eurodac zu gewährleisten sowie die Anwendung der [Verordnung (EU) Nr. 604/2013] zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Article 152 includes specific provisions which allow the Community to take actions with a direct bearing on health protection, while respecting the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care.
Artikel 152 enthält besondere Bestimmungen, die es der Gemeinschaft erlauben, Maßnahmen zu treffen, die direkte Auswirkungen auf den Gesundheitsschutz haben, während die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation des Gesundheitswesens und die Sicherstellung der gesundheitlichen Versorgung gewahrt bleibt.
TildeMODEL v2018

The interested parties also argue that the PPAs should have been analysed in the light of the Community guidelines on state aid for environmental protection, bearing in mind the fact that PPAs were specifically designed to bring power generators in Poland into line with the requirements of Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants.
Nach Ansicht der Beteiligten sollten die PPA außerdem auf der Grundlage der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen geprüft werden, wobei zu beachten ist, dass diese Vereinbarungen vor allem darauf abzielten, dass die Stromerzeuger die Bestimmungen der Richtlinie 2001/80/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2001 zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft einhalten.
DGT v2019

However, certain points should be clarified in respect of the responsibility for the processing of data and of the supervision of data protection, bearing in mind that data protection is a key factor in the successful operation of Eurodac and that data security, high technical quality and lawfulness of consultations are essential to ensure the smooth and proper functioning of Eurodac as well as to facilitate the application of Regulation (EU) No 604/2013.
Allerdings sollten Fragen im Zusammenhang mit der Zuständigkeit für die Datenverarbeitung und mit der Datenschutzaufsicht geklärt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Datenschutz von entscheidender Bedeutung für den erfolgreichen Betrieb von Eurodac ist und dass die Datensicherheit, die hohe technische Qualität und die Rechtmäßigkeit der Abfrage wesentlich sind, um das reibungslose und ordnungsgemäße Funktionieren von Eurodac zu gewährleisten sowie die Anwendung von Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zu erleichtern.
DGT v2019

An articulated tractor must be lashed down so that the section of the tractor bearing the protection structure is fixed rigidly to the ground as in the case of a non-articulated tractor.
Zugmaschinen mit Knicklenkung sind so am Boden zu verankern, dass der Teil der Zugmaschine, auf dem die Umsturzschutzvorrichtung befestigt ist, starr wie eine Zugmaschine starrer Bauweise am Boden verankert wird.
TildeMODEL v2018

An articulated tractor must be lashed down so that the section of the tractor bearing the protection structure is fixed rigidly to the ground as in the case of a non?articulated tractor.
Zugmaschinen mit Knicklenkung sind so am Boden zu verankern, dass der Teil der Zugmaschine, auf dem die Umsturzschutzvorrichtung befestigt ist, starr wie eine Zugmaschine starrer Bauweise am Boden verankert wird.
TildeMODEL v2018

In addition to the area of fertilizers and plant-protection products, Member States would also be able to extend the scheme to other farming practices having a bearing on the protection of the environment and natural resources.
Abgesehen von der Verringerung des Dünge- und Pflanzenschutzmittelaufwandes hätten die Mitgliedstaaten die Möglich keit, die Maßnahme auf andere Bewirtschaftungspraktiken auszudehnen, die dem Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen dienen.
EUbookshop v2

An articulated trartor must be lashed down so that the section of the tranor bearing the protection structure is fixed rigidly to the ground as in the case of a non-articulated tractor.
Zugmaschinen mit Knicklenkung sind so am Boden zu verankern, daß der Teil der Zug­maschine, auf dem die Umsturzschutzvorrichrung befestigt ist, starr wie eine Zugmaschine starrer Bauweise am Boden verankert wird.
EUbookshop v2

This has the effect of increasing the constructions bearing strength, increased protection against cavity corrosion and improving the distribution of horizontal-corner-moments.
Zur Steigerung der Tragfestigkeit, zum Schutz gegen Hohlraumkorrosion und der besseren Übertragung von Horizontal-Eckmomenten wird nach der Vormontage Beton in die Stützen eingefüllt und verdichtet.
ParaCrawl v7.1