Translation of "Bearing race" in German

The bearing race is rotatably mounted on or at a bearing point.
Der Laufring ist auf oder an einer Lagerstelle drehbar gelagert.
EuroPat v2

The central element forms the bearing point on which the bearing race is mounted.
Der Zentralkörper bildet die Lagerstelle, auf der der Laufring gelagert ist.
EuroPat v2

The bearing race can preferably be embodied from plastic material.
Bevorzugt kann der Laufring aus Kunststoffmaterial ausgeführt sein.
EuroPat v2

In the illustrated example, the first bearing race 11 is designed a one-piece outer race.
Der erste Lagerring 11 ist im gezeigten Beispiel als Außenring und einstückig ausgeführt.
EuroPat v2

Rolling bodies 336 are positioned between the bearing inner race 335 and the bearing outer race 334 .
Zwischen dem Lagerinnenring 335 und dem Lageraußenring 334 sind Wälzkörper 336 angeordnet.
EuroPat v2

The bearing outer race can also be integrated into the intermediate pressure plate.
Der Lageraußenring kann auch in die Zwischendruckplatte integriert sein.
EuroPat v2

The track bush clasps the bearing race firmly and thus prevents any kind of slippage.
Die Spannbuchse umfasst den Lagerring fest, was das Verrutschen verhindert.
ParaCrawl v7.1

An outer gear is arranged between the inner gear and the bearing race and is rotated by, and with, the inner gear.
Zwischen dem Innenritzel und dem Laufring ist ein Außenritzel angeordnet, welches vom Innenritzel mitgedreht wird.
EuroPat v2

All parts of the internal gear pump, such as the bearing race, inner gear and outer gear, consist of metal.
Sämtliche Teile der Innenzahnradpumpe, wie Laufring, Innenritzel und Außenritzel bestehen aus Metall.
EuroPat v2

The other outer joint yoke is provided with a similar bearing ball and a bearing race arrangement.
Entsprechend ist auch die andere äußere Gelenkgabel mit einer Lagerkugel und einem Lagerring versehen.
EuroPat v2

In this embodiment the outer ring of the roller bearing 31 is similarly also that of the bearing race.
Der Außenring des Wälzlagers 31 ist in dieser Ausführungsform zugleich auch der der Laufring.
EuroPat v2

The central bearing race 13 is screwed to the hub connection 2 by means of the screws 15 .
Der mittlere Lagerring 13 ist mittels der Schrauben 15 mit den Nabenstutzen 2 verschraubt.
EuroPat v2