Translation of "Beat about the bush" in German

Let's not beat about the bush, Frau Rasmussen.
Lassen wir die Katze aus dem Sack, Frau Rasmussen.
OpenSubtitles v2018

I won't beat about the bush, Miss Baxter.
Ich rede nicht drumherum, Miss Baxter.
OpenSubtitles v2018

Cedric, let me not beat about the bush.
Cedric, ich möchte nicht um den heißen Brei reden.
OpenSubtitles v2018

Let me not beat about the bush, Cedric.
Ich will nicht um den heißen Brei reden.
OpenSubtitles v2018

Daxiat didn´t beat about the bush.
Daxiat redete nicht lang um den heißen Brei.
OpenSubtitles v2018

The Word of God does not "beat about the bush."
Das Wort Gottes "redet nicht um den heißen Brei".
ParaCrawl v7.1

I´m not going to beat about the bush…
Ich werd mal nicht lang um den heißen Brei reden…
ParaCrawl v7.1

Let's not beat about the bush.
Lassen Sie uns nicht um den heißen Brei schlagen.
ParaCrawl v7.1

No. But I will not beat about the bush either, Mr Barrow.
Nein, aber ich rede nicht lange um den heißen Brei herum, Mr. Barrow.
OpenSubtitles v2018

We never beat about the bush, and we have always been open in revealing our goals.
Wir haben niemals die Katze im Sack verkauft, wir haben immer ehrlich unsere Ziele aufgedeckt.
ParaCrawl v7.1

And then he should not beat about the bush in hope to find though something.
Auch dann muss er Kreise in der Hoffnung nicht gehen, wenn auch etwas zu finden.
ParaCrawl v7.1