Translation of "Became lost" in German
Once
firewater
became
legal,
they
lost
their
bloodthirstiness-ness.
Sobald
Feuerwasser
legal
wurde,
verloren
sie
ihre
Blutdurstigkeit.
OpenSubtitles v2018
Williams
and
his
wife
were
traveling
through
the
area
and
became
lost.
Williams
und
seine
Frau
reisten
durch
das
Gebiet
und
verloren
die
Orientierung.
WikiMatrix v1
Silent
scrunch
announces
footsteps,
who
became
lost
around
here?
Leises
Knirschen
kündigt
Schritte
an,
wer
hat
sich
hierher
wohl
verirrt?
ParaCrawl v7.1
After
awhile
the
pups
became
lost,
and
wandered
into
a
hollow.
Nach
einer
Weile
hatten
sich
die
Welpen
verlaufen
und
kamen
zu
einer
Mulde.
ParaCrawl v7.1
For
some
reason,
I
became
lost.
Aus
irgendeinem
Grund
wurde
ich
verloren.
ParaCrawl v7.1
With
the
daily
alcohol
consumption
I
became
unreliable
and
lost
my
job.
Durch
den
täglichen
Alkoholkonsum
wurde
ich
unzuverlässig
und
verlor
meine
Arbeitsstelle.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
many
important
aspects
of
this
holistic
approach
to
health
care
became
lost.
Als
Ergebnis
wurden
verloren
viele
wichtige
Aspekte
dieses
ganzheitlichen
Ansatzes
zur
Gesundheitsversorgung.
ParaCrawl v7.1
Gradually,
I
became
lost
among
everyday
life.
Allmählich
verlor
ich
mich
im
alltäglichen
Leben.
ParaCrawl v7.1
His
hallucinations
eventually
took
over,
and
he
became
lost
in
darkness.
Seine
Halluzinationen
Schließlich
übernahm,
und
er
wurde
in
der
Finsternis
verloren.
ParaCrawl v7.1
Their
hoof
prints
became
lost
in
the
rocks
just
a
few
metres
from
our
campsite.
Ihre
Hufabdrücke
verloren
sich
schon
wenige
Meter
vom
Nachtlager
entfernt
in
den
Felsen.
ParaCrawl v7.1
The
guards
became
speechless
and
lost
their
bluster.
Die
Wächter
waren
sprachlos
und
hörten
mit
ihrem
Geschrei
auf.
ParaCrawl v7.1
He
became
skinny
and
lost
most
of
his
hair.
Er
wurde
knochig
und
verlor
fast
alle
Haare.
ParaCrawl v7.1
Eventually,
she
became
emaciated
and
lost
control
of
her
bowels.
Schließlich
war
sie
vollkommen
ausgemergelt
und
verlor
die
Kontrolle
über
ihren
Darm.
ParaCrawl v7.1
My
middle
brother
became
lost
after
taking
LSD.
Mein
mittlerer
Bruder
ging
verloren
nachdem
er
LSD
nahm.
ParaCrawl v7.1
What
are
some
of
the
most
incredible
technologies
that
became
lost
in
time?
Was
sind
einige
der
unglaublichsten
Technologien,
die
in
der
Zeit
verloren
wurde?
ParaCrawl v7.1
Many
volunteers
became
lost
in
the
dark,
separating
into
small
groups.
In
der
Dunkelheit
verirrten
sich
viele
Männer
und
teilten
sich
in
kleine
Gruppen
auf.
Wikipedia v1.0
She
became
lost
in
a
labyrinth
of
corridors
and
ramshackle
passageways,
with,
a
tall
times,
the
eerie
sensation
of
being
followed.
Sie
verirrte
sich
auf
verschlungenen
Wegen
und
hatte
fortwährend
das
Gefühl,
verfolgt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
He
married,
became
a
father,
lost
his
wife,
moved
to
Rome.
Er
heiratete,
wurde
mehrmals
Vater,
verlor
seine
Frau
und
zog
nach
Rom.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
so
peaceful
as
I
floated
away
and
became
lost
within
the
stars.
Es
schien
so
friedlich
während
ich
fort
schwebte
und
mich
zwischen
den
Sternen
verlor.
ParaCrawl v7.1
Because
she
did
not
have
a
mother
by
her
side,
she
became
timid
and
lost
her
bright
spirit.
Da
sie
keine
Mutter
an
ihrer
Seite
hatte,
wurde
sie
ängstlich
und
verlor
ihre
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
But
do
you
know
why
they
became
"lost"
from
the
world's
view?
Aber
weiß
man
auch,
warum
sie
aus
den
Augen
der
Welt
"verschwunden"
waren?
ParaCrawl v7.1
She
soon
became
paralysed,
lost
vision
in
both
eyes,
and
had
bedsores.
Bald
wurde
sie
gelähmt,
verlor
auf
beiden
Augen
ihre
Sehkraft
und
hatte
wundgelegene
Stellen.
ParaCrawl v7.1