Translation of "Because of me" in German

I don't want you to quit because of me.
Ich will nicht, dass du meinetwegen aufhörst.
Tatoeba v2021-03-10

It means that I'm on probation because of you and me.
Ich habe Probezeit wegen dir und mir.
OpenSubtitles v2018

Now there may be more bloodshed all because of me.
Jetzt wird vielleicht noch mehr Blut vergossen, nur wegen mir.
OpenSubtitles v2018

She wouldn't go because of me.
Sie würde wegen mir nicht gehen.
OpenSubtitles v2018

I don't want you dropping out because of me.
Ich will nicht, dass du aufgibst.
OpenSubtitles v2018

Friends suffer because of me.
Meine Freunde müssen leiden wegen mir.
OpenSubtitles v2018

Now all those people in Clarkesville are gonna suffer because of me.
Jetzt müssen die Leute in Clarksville wegen mir leiden.
OpenSubtitles v2018

Baby, when I think you were ready to die because of me...
Wenn ich mir überlege, dass du wegen mir sterben wolltest...
OpenSubtitles v2018

I'm allowed to see it because it's of me.
Ich darf es sehen, ich bin das Modell.
OpenSubtitles v2018

You didn't have to do that because of me.
Wegen mir hättest du weitermachen können.
OpenSubtitles v2018

No, don't change it because of me.
Ich will nicht, dass etwas umgeworfen wird meinetwegen.
OpenSubtitles v2018

And they didn't die because of me?
Und gingen sie nicht deshalb an mir zugrunde?
OpenSubtitles v2018

You're leaving because of me and Clint.
Du gehst wegen mir und Clint fort.
OpenSubtitles v2018

But even more, I don't like you because you're frightened of me.
Aber noch mehr deswegen, weil Sie vor mir Angst haben.
OpenSubtitles v2018

I suppose because a part of me wants to hide behind these walls.
Etwas sagt mir, ich muss mich hinter diesen Mauern verbergen.
OpenSubtitles v2018