Translation of "Become a commodity" in German

Sugar may increasingly become a strategic commodity.
Zucker könnte so allmählich zu einer strategischen Ware werden.
Europarl v8

There are no circumstances in which the human body and parts thereof should become a commercial commodity.
Der menschliche Körper und Teile davon dürfen unter keinen Umständen kommerzialisiert werden.
Europarl v8

Our housing has become a commodity, and I'll talk a little bit about that.
Unser Wohnen ist eine Handelsware geworden und darüber werde ich ein bisschen sprechen.
TED2013 v1.1

News has become a commodity in the modern world.
Nachrichten ist eine Ware in der modernen Welt geworden.
ParaCrawl v7.1

Working time models have become more flexible, time has become a very precious commodity.
Arbeitszeitmodelle sind flexibler, Zeit zu einem kostbaren Gut geworden.
CCAligned v1

Nevertheless, infrastructure has become a commodity and is not innovative anymore.
Dennoch ist Infrastruktur zur Commodity geworden und ist nichts Innovatives mehr.
ParaCrawl v7.1

Thus, they've become a scarce commodity for women on the relationship market.
Und würden so für die Frauen zum knappen Gut auf dem Beziehungsmarkt.
ParaCrawl v7.1

Be careful, though, or you might become a commodity for sale.
Achten, obwohl, oder Sie könnten eine Ware zum Verkauf zu.
ParaCrawl v7.1

We want to make compostable polymer films competitive and help them to become a widely available commodity.
Wir wollen kompostierbare Polymerfolien konkurrenzfähig machen und ihnen zu einer breiten Marktdurchdringung verhelfen.
ParaCrawl v7.1

Especially as time has become a rare commodity in our every day work life.
Umso mehr, da Zeit in unserem Arbeitsalltag ein knappes Gut geworden ist.
ParaCrawl v7.1

In today's age of digitalization, movies have become a portable commodity.
Im heutigen Zeitalter der Digitalisierung sind Filme eine tragbare Ware geworden.
ParaCrawl v7.1

This means: From the user's point of view integration will even more become a subject of commodity.
Das heißt: Integration wird aus Anwendersicht noch stärker ein Commodity-Thema werden.
ParaCrawl v7.1

Since then, it has become a well liked commodity to smokers world wide.
Seitdem hat es sich zu einem gut gefiel Ware an Rauchern weltweit.
ParaCrawl v7.1

Art has become a commodity which is being traded on the art market.
Kunst ist eine Ware geworden, die auf dem Kunstmarkt verhandelt wird.
ParaCrawl v7.1

In other words, the human body and mind have become a commodity.
Der menschliche Körper, die Seele des Menschen werden also zu einer Ware degradiert.
Europarl v8