Translation of "Become weak" in German

Nonetheless, we cannot allow the Member States to become weak.
Dennoch dürfen wir den Mitgliedstaaten hier nicht gestatten, Schwäche zu zeigen.
Europarl v8

The weak become the victims of the strong - the law of the jungle.
Die Schwachen werden Opfer der Starken - das Gesetz des Dschungels.
OpenSubtitles v2018

My family can't bear to see me become weak.
Sie ertragen kaum, wie ich schwächer werde.
OpenSubtitles v2018

His body has become tired and weak, and it searches for rest.
Sein Körper ist erschöpft und schwach und er sucht Ruhe.
OpenSubtitles v2018

Even so, the euro has not become a weak currency.
Der Euro ist deshalb noch lange keine schwache Währung geworden.
Europarl v8

They will become a weak kingdom there.
Sie bilden dort jedoch ein schwaches Reich.
ParaCrawl v7.1

By the tenth day in the detention centre Ms. Xu had become too weak to walk.
Am zehnten Tag im Gefängnis war Frau Xu zu schwach zum Gehen.
ParaCrawl v7.1

But when I will become weak, I say strictly to myself
Und wenn ich schwach werd, sag ich streng zu mir:
CCAligned v1

In contrast, the church today has become weak and ineffective.
Im Gegensatz dazu ist die Gemeinde heute schwach und ineffektiv geworden.
ParaCrawl v7.1

Bones become much more weak and vulnerable to breakage as one ages.
Knochen werden spröde und anfällig als ein Alter zu beschädigen.
ParaCrawl v7.1

But the euro has become an unstable, weak currency.
Aber der Euro ist zu einer instabilen, schwachen Währung geworden.
ParaCrawl v7.1

Because if you cannot digest food, you see, then all other limbs of the body become weak.
Denn wenn du keine Nahrung verdauen kannst, werden alle anderen Körperglieder schwach.
ParaCrawl v7.1

Even lovers of more modern patterns could become weak here.
Auch Liebhaber eher moderner Muster könnten hier schwach werden.
ParaCrawl v7.1

The spring of the oil return valve has become too weak.
Die Feder des Ölrücklaufventils ist zu schwach geworden.
ParaCrawl v7.1

Reinforce any other areas that may become weak through usage.
Alle anderen Bereiche verstärken, die durch die Nutzung schwach werden können.
ParaCrawl v7.1

Libido decreases, and muscles become weak.
Die Libido nimmt ab und die Muskeln werden schwach.
ParaCrawl v7.1

These chronic infections can cause the immune system to become weak.
Diese chronischen Infektionen können das Immunsystem schwächen.
ParaCrawl v7.1

ALBERT HOSTEEN: His body has become tired and weak and it searches for rest.
Sein Körper war müde und schwach geworden und er suchte nach Ruhe.
ParaCrawl v7.1

When people leave, the brightness of light become weak.
Wenn Leute verlassen, werden die Helligkeit des Lichtes schwach.
CCAligned v1

A blockage interferes with blood circulation, the vessels become weak and depleted.
Die Verstopfung beeinträchtigt die Blutzirkulation, die Gefäße werden schwach und erschöpft.
ParaCrawl v7.1

Such people become weak and tentative in their faith.
Solche Leute werden schwach und anfällig in ihrem Glauben.
ParaCrawl v7.1

As a result of the torture, Ms. Wang had become very weak.
Infolge der Folter war Frau Wang sehr schwach geworden.
ParaCrawl v7.1

We become weak and distracted and lose focus!
Wir werden schwach und zerstreut und den Fokus verlieren!
ParaCrawl v7.1

Faith has become exceedingly weak amongst humanity....
Es ist der Glaube unter der Menschheit überaus schwach geworden....
ParaCrawl v7.1