Translation of "Been averted" in German
The
risk
of
circumventing
workers'
rights
to
participation
has
not
been
completely
averted.
Die
Gefahr
einer
Umgehung
von
Mitbestimmungsrechten
ist
nicht
gebannt.
Europarl v8
A
crisis
for
the
monarchy
has
been
averted.
Eine
Krise
für
die
Monarchie
wurde
vermieden.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
matter
anymore,
it's
been
averted.
Spielt
keine
Rolle
mehr,
sie
wurde
schon
abgewendet.
OpenSubtitles v2018
Has
the
danger
of
war,
in
particular
in
Ukraine,
been
averted?
Ist
die
Kriegsgefahr,
insbesondere
in
der
Ukraine,
inzwischen
gebannt?
ParaCrawl v7.1
The
danger
has
not
been
averted,
De
Standaard
also
warns:
Die
Gefahr
ist
noch
nicht
gebannt,
warnt
auch
De
Standaard:
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
fire
and
pollution
had
been
averted.
Die
Gefahr
eines
Feuers
und
einer
Umweltverschmutzung
war
gebannt.
ParaCrawl v7.1
This
has
now
been
successfully
averted,"
commented
Minister
Gabriel.
Das
ist
nun
erfolgreich
abgewendet",
sagte
Gabriel.
ParaCrawl v7.1
This
hazard
has
been
averted
thanks
to
the
wisdom
of
the
leaders
of
the
interested
parties.
Dank
der
Vernunft
der
führenden
Köpfe
der
beteiligten
Lager
konnte
diese
Gefahr
abgewendet
werden.
Europarl v8
Thanks
to
RASFF,
many
food
safety
risks
had
been
averted
before
they
could
have
done
any
harm
to
consumers.
Dank
des
Warnsystems
konnten
viele
Lebensmittelrisiken
abgewendet
werden,
bevor
den
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern
Schaden
entstand.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
RASFF,
many
food
safety
risks
had
been
averted
before
they
could
do
any
harm
to
consumers.
Dank
des
Warnsystems
konnten
viele
Lebensmittelrisiken
abgewendet
werden,
bevor
den
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern
Schaden
entstand.
TildeMODEL v2018
The
deepening
capitalist
barbarism
we
have
today
could
have
been
averted.
Die
zunehmende
kapitalistische
Barbarei,
die
wir
heute
haben,
wäre
zu
verhindern
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Another
by-product
of
the
email
archiving
solution
is
that
the
introduction
of
quotas
for
users
has
been
averted.
Dank
der
E-Mail-Archivierung
wurde
zudem
die
Einführung
von
so
genannten
Quotas
für
die
Benutzer
erfolgreich
verhindert.
ParaCrawl v7.1
The
disaster
expected
to
be
implemented
by
the
dark
ones
has
been
averted.
Die
Katastrophe,
deren
Herbeiführung
durch
die
Dunkelmächte
erwartet
worden
war,
konnte
abgewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
considerable
danger
for
the
German
troops
had
been
averted,
thanks
to
Skorzeny
and
his
men
.
Eine
große
Gefahr
für
die
deutschen
Truppen
war
somit
durch
Skorzeny
und
seine
Männer
beseitigt
worden
.
ParaCrawl v7.1
However,
a
ratification
is
not
certain,
and
a
hard
Brexit
has
not
yet
been
averted.
Als
sicher
kann
das
aber
nicht
gelten,
und
ein
harter
Brexit
ist
noch
nicht
abgewendet.
ParaCrawl v7.1
There
is
not
much
more
the
Commission
can
say
about
this
at
the
moment,
apart
from
expressing
the
wish
that
the
indications
(which
are
there)
that
the
crisis
has
been
averted,
are
being
confirmed.
Viel
mehr
kann
die
Kommission
dazu
im
Moment
eigentlich
nicht
sagen,
als
den
Wunsch
zu
äußern,
daß
die
Hinweise,
die
darauf
deuten,
daß
die
Krise
beigelegt
ist,
sich
bestätigen.
Europarl v8
This
crisis
could
largely
have
been
averted
with
a
more
balanced
EU
environmental
policy
that
attached
appropriate
importance
to
the
energy
efficiency
of
buildings.
Mit
einer
ausgewogeneren
Umweltpolitik
der
Europäischen
Union,
die
der
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
die
gebührende
Bedeutung
beimisst,
hätte
diese
Krise
weitestgehend
abgewendet
werden
können.
Europarl v8
Although
the
crisis
in
Albania
has
been
temporarily
averted,
we
need
to
work
closely
with
Albania
in
order
to
smooth
out
the
political
situation.
Obwohl
die
Krise
in
Albanien
vorläufig
abgewendet
ist,
müssen
wir
eng
mit
Albanien
zusammenarbeiten,
um
die
politische
Situation
wieder
in
Ordnung
zu
bringen.
Europarl v8