Translation of "Been expecting" in German

We've been expecting this particular shipment for the past two years.
Wir erwarten diese spezielle Lieferung seit zwei Jahren.
OpenSubtitles v2018

As a matter of fact we have been expecting you down here.
Um die Wahrheit zu sagen, wir haben Sie schon erwartet.
OpenSubtitles v2018

Well, almost looks as though you might have been expecting me.
Sieht aber fast so aus, als hättest du mich erwartet.
OpenSubtitles v2018

We've been expecting it since the ironworks at Dowlais closed down.
Wir rechneten damit, seit die Eisenhütte in Dowlais schloss.
OpenSubtitles v2018

As a matter of fact, I've been expecting it.
Tatsächlich habe ich das schon erwartet.
OpenSubtitles v2018

Welcome, major, I've been expecting you.
Willkommen, Major, Ich habe Sie schon erwartet.
OpenSubtitles v2018

Yes, sir, I've been expecting your call.
Ja Sir, ich habe Ihren Anruf erwartet.
OpenSubtitles v2018

I've been expecting you for 24 hours.
Ich erwarte Sie schon seit 24 Stunden.
OpenSubtitles v2018

I've been expecting you, Olga.
Ich hab dich erwartet, Olga.
OpenSubtitles v2018

Been expecting you, Harvey.
Ich habe Sie erwartet, Harvey.
OpenSubtitles v2018

That must have been embarrassing, expecting one man and...
Das war bestimmt peinlich, den einen Mann zu erwarten und...
OpenSubtitles v2018

On the contrary, I've been expecting you.
Im Gegenteil, ich habe dich erwartet.
OpenSubtitles v2018

I guess you've been expecting my call.
Sie haben wohl mit meinem Anruf gerechnet.
OpenSubtitles v2018

She's been half expecting something like this.
So etwas hatte sie schon fast erwartet.
OpenSubtitles v2018