Translation of "Been hiding" in German

Then I also felt like, "Where's this been hiding this whole time?
Ich fragte mich: "Wo hat sich das die ganze Zeit versteckt?
TED2020 v1

Here's your cigar, and where have you been hiding?
Hier ist deine Zigarre, wo hattest du dich überhaupt versteckt?
OpenSubtitles v2018

He's been hiding behind your gun long enough.
Er versteckt sich schon zu lange hinter dir.
OpenSubtitles v2018

Why he was so desperate to get rid of us. Why he's been hiding in Aghios Georgios.
Warum er uns loswerden wollte und sich in Agios Georgios versteckt.
OpenSubtitles v2018

Obviously, he's been hiding them.
Offensichtlich hat er sie vor uns versteckt.
OpenSubtitles v2018

Who's been hiding her?
Wer hat sie vor mir versteckt?
OpenSubtitles v2018

They've been hiding them quite good, those wise guys!
Sie haben sie ziemlich gut versteckt, die Schlaumeier!
OpenSubtitles v2018

Where have you been hiding Dr Winn?
Wo haben Sie Dr. Winn versteckt?
OpenSubtitles v2018

Where you been hiding yourself, boy?
Wo hast du gesteckt, Junge?
OpenSubtitles v2018

There's where your murderer's been hiding Lestrade.
Hier hat sich Ihr Mörder versteckt, Lestrade.
OpenSubtitles v2018

That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out.
Deshalb haben sie sich hinter fremden Gesichtern versteckt.
OpenSubtitles v2018

That old mine they've been hiding in.
Diese Mine, in der sie sich verstecken.
OpenSubtitles v2018

He's been hiding out in Dieppe for a week.
Seit einer Woche hält er sich in Dieppe versteckt.
OpenSubtitles v2018

If they find us here, they must think you have been hiding us.
Wenn die uns finden, denken sie, du hättest uns versteckt.
OpenSubtitles v2018

And that's why I've been in hiding, Carlye, both from friends and police alike.
Deshalb habe ich mich versteckt, Carlye, vor Freunden wie Polizei gleichermaßen.
OpenSubtitles v2018

At least I haven't been hiding!
Jedenfalls habe ich mich nicht versteckt!
OpenSubtitles v2018