Translation of "Been sent" in German

Letters of formal notice have been sent to 22 Member States.
An 22 Mitgliedstaaten wurden Aufforderungsschreiben versandt.
Europarl v8

The relevant instructions have been sent to the European standardisation organisations.
Die entsprechenden Aufträge sind an die europäischen Standardisierungsorganisationen gegangen.
Europarl v8

Name and address of the institution to which the medical report has been sent.
Bezeichnung und Anschrift des Trägers, an den der ärztliche Bericht gesandt wurde.
DGT v2019

Four hundred petitions have been sent to the European Parliament's Committee on Petitions.
Vierhundert Petitionen wurden an den Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments geschickt.
Europarl v8

I was told that this study had been sent to you personally.
Mir wurde gesagt, diese Studie sei Ihnen persönlich gesandt worden.
Europarl v8

For this reason, numerous official communications have been sent to the Turkish authorities.
Aus diesem Grund ist mit den türkischen Behörden mehrfach offiziell Verbindung aufgenommen worden.
Europarl v8

The first monitoring reports have been sent to the European Parliament.
Die ersten Follow-up-Berichte sind unterdessen dem Europäischen Parlament zugeleitet worden.
Europarl v8

Families have been separated and sent to different countries.
Familien wurden getrennt und in verschiedene Länder geschickt.
Europarl v8

A reminder has been recently sent to the French authorities.
Vor kurzem wurde an die französischen Behörden ein Erinnerungsschreiben gesandt.
Europarl v8

The Belgian First Minister has been sent two letters, but has not replied.
Dem belgischen Premierminister wurden zwei Schreiben übermittelt, die ohne Antwort geblieben sind.
Europarl v8

All of these messages have been sent to the Prime Minister.
Alle diese Botschaften sind dem Premierminister übermittelt worden.
Europarl v8