Translation of "Been working" in German

A group of Commissioners has been working to develop innovative financial instruments.
Eine Gruppe von Kommissaren hat sich mit der Entwicklung innovativer Finanzinstrumente beschäftigt.
Europarl v8

A mere 2 % have been living and working for any length of time in a Member State other than their own.
Gerade 2 % leben und arbeiten für längere Zeit in einem anderen Mitgliedsland.
Europarl v8

We have been working on this in my DG since then.
Seither haben wir in meiner GD daran gearbeitet.
Europarl v8

As you heard, four rapporteurs have been working on elements of it.
Wie Sie gehört haben, haben vier Berichtserstatter an Teilen davon gearbeitet.
Europarl v8

The Council and Parliament have been working hand in hand for years.
Der Rat und das Parlament haben jahrelang Hand in Hand gearbeitet.
Europarl v8

The Research Alliance has been working for a few years on this item already.
Die Research Alliance arbeitet bereits seit Jahren an diesem Punkt.
Europarl v8

We have been working on the phenomenon of violence against women for years.
Wir arbeiten schon seit Jahren an dem Phänomen der Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

I have been working for 20 years in design.
Ich arbeite seit 20 Jahren schon im Design.
Europarl v8

For five years I have been working closely with Catherine Guy-Quint.
Fünf Jahre lang habe ich eng zusammengearbeitet mit Catherine Guy-Quint.
Europarl v8

Since then, the Commission has been working on three major themes.
Seitdem hat die Kommission an drei großen Themen gearbeitet.
Europarl v8

We in the Committee on the Environment have been working on this for a long time.
Im Ausschuss für Umwelt arbeiten wir schon seit langem daran.
Europarl v8

We have been working recently with some Member States on community-based services.
Wir haben kürzlich mit einigen Mitgliedstaaten an gemeinschaftsbasierten Diensten zusammengearbeitet.
Europarl v8

The Committee on Petitions has been working on this case for a considerable period of time.
Dieser Fall beschäftigt den Petitionsausschuss nun schon einen geraumen Zeitraum.
Europarl v8

We have been working on this with these countries for quite some time now.
Daran arbeiten wir mit diesen Ländern schon seit längerer Zeit.
Europarl v8

My country has been working towards this for years.
Mein Land arbeitet seit Jahren darauf hin.
Europarl v8

We have been working on the procedural rights for persons who are accused.
Wir haben an den Verfahrensrechten für angeklagte Personen gearbeitet.
Europarl v8

The interinstitutional working group has been working on these problems for a number of years.
Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe beschäftigt sich seit mehreren Jahren mit diesen Problemen.
Europarl v8

We had been working on this issue for almost a year.
Wir hatten bis dahin fast ein ganzes Jahr lang an dieser Frage gearbeitet.
Europarl v8