Translation of "Before birth" in German

Tragically, many children will be infected before birth.
Tragischerweise werden viele Kinder vor der Geburt infiziert.
Europarl v8

The sceptical forecasts before its birth have not materialised .
Die skeptischen Vorhersagen vor seiner Geburt sind nicht eingetreten .
ECB v1

This shipwreck sank 100 years before the birth of Christ.
Dieses Schiffswrack sank 100 Jahre vor Christi Geburt.
TED2013 v1.1

The burial was shortly before the birth of his second child, another daughter.
Sein Begräbnis fand kurz vor der Geburt seiner zweiten Tochter statt.
Wikipedia v1.0

His parents were Germans who had immigrated to England only a few years before his birth.
Seine Eltern waren Deutsche, die nur wenige Jahre vorher immigriert waren.
Wikipedia v1.0

After your death you will be what you were before your birth.
Nach deinem Tode wirst du sein was du vor deiner Geburt warst.
Tatoeba v2021-03-10

As a result, concentration of pantoprazole in the foetus is increased shortly before birth.
Daher ist die Konzentration von Pantoprazol im Föten kurz vor dem Wurf erhöht.
ELRC_2682 v1

Shortly before the birth of her second daughter, she was raped.
Kurz vor der Entbindung ihrer zweiten Tochter wurde sie vergewaltigt.
Wikipedia v1.0

His father died just weeks before his birth.
Sein Vater starb bereits wenige Wochen vor seiner Geburt.
Wikipedia v1.0

Before the birth of the twins, Livilla might already have been in a relationship with Sejanus, Tiberius' Praetorian Prefect.
Bereits vor der Geburt der Zwillinge hatte Livilla angeblich ein Verhältnis mit Seianus.
Wikipedia v1.0

They didn't want to offend you by leaving before the birth.
Sie wollten Sie nicht beleidigen, indem sie vor der Geburt reisten.
OpenSubtitles v2018

We've been playing this game since before the birth of this planet.
Wir spielten dieses Spiel schon vor der Geburt dieses Planeten.
OpenSubtitles v2018

You were married two months before the birth?
Sie haben 2 Monate vor der Geburt geheiratet?
OpenSubtitles v2018

They've been planning this since before the birth of our nation.
Sie haben das schon vor der Geburt unserer Nation geplant.
OpenSubtitles v2018

I'll bring her home before the birth.
Vor der Geburt hole ich sie hierher.
OpenSubtitles v2018

The Hashshashin... were crushed by my uncle Hülegü long before my birth.
Die Assassinen hat mein Onkel Hülägü lange vor meiner Geburt vernichtet.
OpenSubtitles v2018

I honestly think that I look better than before I gave birth to Tony.
Ich sehe besser aus als vor Tony.
OpenSubtitles v2018

I promise you I'll be back before you give birth.
Ich verspreche dir, dass ich vor der Geburt zurück bin.
OpenSubtitles v2018

The time before birth.
Die Zeit vor der Geburt ist länger.
OpenSubtitles v2018