Translation of "Before coming to" in German

He knew Uyghur well long before coming to Kashgar.
Er hatte bereits lange, bevor er nach Kaschgar kam, gute Uigurischkenntnisse.
Tatoeba v2021-03-10

Before coming to the Grand Duchy, third-country students must:
Vor ihrer Einreise nach Luxemburg müssen Studierende aus Drittstaaten folgende Verwaltungsvorgänge erledigen:
ELRA-W0201 v1

Before coming to Hollywood in 1930, he had an impressive career in the theatre.
Er kam 1930 nach einer eindrucksvollen Theaterkarriere nach Hollywood.
OpenSubtitles v2018

I should have talked to you before coming to that meeting.
Ich hätte mit dir reden sollen, bevor ich zu diesem Treffen kam.
OpenSubtitles v2018

You know, before coming to Barden, I had diarrhea for seven years.
Bevor ich an die Barden kam, hatte ich sieben Jahre lang Durchfall.
OpenSubtitles v2018

Couldn't you wait for the replies to the advertisement, m'lady, before coming to a decision?
Warten Sie doch die Bewerberinnen ab, bevor Sie sich entscheiden.
OpenSubtitles v2018

What about her life before coming to America?
Was ist mit ihrem Leben, bevor sie nach Amerika kam?
OpenSubtitles v2018

You were an arson investigator before coming to CBI, right?
Sie waren Brandermittler, bevor Sie zum CBI kamen, richtig?
OpenSubtitles v2018

Fortunately, Lenny Burrano worked in Utah before coming to Oswald.
Glücklicherweise hat Lenny Burrano, bevor er hier herkam, in Utah gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

I put in 25 years in the theater before coming to Hollywood.
Ich arbeitete 25 Jahre im Theater, bevor ich nach Hollywood kam.
OpenSubtitles v2018

Before coming to the Grand Duchy, students from outside the EU must follow certain procedures.
Vor ihrer Einreise nach Luxemburg müssen Studierende aus Drittstaaten einige Verwaltungsvorgänge erledigen.
ELRA-W0201 v1

I went to grammar school in Monçao before coming to Paris.
Ich habe in Monçao die Grundschule besucht, bevor ich nach Paris kam.
OpenSubtitles v2018

There's no way Hoffman could've met any of these men before coming to the prison.
Hoffman hatte keinem dieser Männer begegnen können... bevor er ins Gefängnis kam.
OpenSubtitles v2018

Where were you employed before coming to the Hillsborough Country Club?
Wo waren Sie beschäftigt, bevor Sie zum Hillsborough Country Club kamen?
OpenSubtitles v2018