Translation of "Before forwarding" in German

The purchaser needs the express agreement of the supplier before forwarding these to third parties.
Vor ihrer Weitergabe an Dritte bedarf der Käufer der ausdrücklichen Zustimmung des Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

Before forwarding, the node 103 can preferably also process the frame 107 .
Vor dem Weitersenden kann der Teilnehmer 103 vorzugsweise das Telegramm 107 noch verarbeiten.
EuroPat v2

The customer requires our express written approval before forwarding them to a third party.
Vor ihrer Weitergabe an Dritte bedarf der Kunde unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

Choose the context from the list, which applies before forwarding.
Wählen Sie aus der Liste den Kontext, vor dem die Weiterleitung gilt.
ParaCrawl v7.1

A PRP-enabled switch filters out the duplicate PRP packets before forwarding the data to the LAN.
Ein PRP-fähiger Switch filtert die doppelten PRP-Datenpakete heraus, bevor er die Daten ins LAN weiterleitet.
ParaCrawl v7.1

The number of seconds the relay agent waits before forwarding DHCP messages.
Die Anzahl der Sekunden, die der Relay-Agent warten soll, bevor DHCP-Nachrichten weitergeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

Before forwarding, the office of filing shall mark the documents making up the application with the date of receipt and the number of pages.
Sie vermerkt auf den Unterlagen, aus denen sich die Anmeldung zusammensetzt, vor ihrer Weiterleitung das Eingangsdatum und die Zahl der Blätter.
JRC-Acquis v3.0

The office of filing shall mark the documents making up the application with the date of receipt and the number of pages before forwarding the application to the Office.
Sie vermerkt auf den Unterlagen, aus denen sich die Anmeldung zusammensetzt, vor ihrer Weiterleitung an das Amt das Eingangsdatum und die Zahl der Blätter.
JRC-Acquis v3.0

Where the provision of a value added service requires that traffic or location data are forwarded from an electronic communications service provider to a provider of value added services, the subscribers or users to whom the data are related should also be fully informed of this forwarding before giving their consent for the processing of the data.
Erfordert die Bereitstellung eines Dienstes mit Zusatznutzen die Weitergabe von Verkehrsdaten oder Standortdaten von dem Betreiber eines elektronischen Kommunikationsdienstes an einen Betreiber eines Dienstes mit Zusatznutzen, so sollten die Teilnehmer oder Nutzer, auf die sich die Daten beziehen, ebenfalls in vollem Umfang über diese Weitergabe unterrichtet werden, bevor sie in die Verarbeitung der Daten einwilligen.
JRC-Acquis v3.0

Before forwarding the judgment and the certificate, the competent authority of the issuing State may consult, by any appropriate means, the competent authority of the executing State.
Vor der Übermittlung des Urteils und der Bescheinigung kann die zuständige Behörde des Ausstellungsstaats die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats in geeigneter Weise konsultieren.
DGT v2019

The enumerator looks through the questionnaires a first time before forwarding them to the inspector.
Der Erheber sieht die Fragebogen ein erstes Mal durch, ehe er sie an den Prüfer weiterleitet.
EUbookshop v2

The delay time is defined so that the circuit arrangement to be described below can undertake a registration before a forwarding of a message cell that has been registered occurs.
Die Verzögerungszeit ist dabei so festgelegt, daß durch die nachfolgend beschriebene Schaltungsanordnung vor einer Weiterleitung einer gerade aufgenommenen Nachrichtenzelle eine Registrierung vorgenommen werden kann.
EuroPat v2

In this application, the terminals at all the endpoints would have to be capable of receiving and mixing the datastreams before forwarding them to the appropriate subscriber.
Bei dieser Abwendung müßten die Endgeräte an allen Endpunkten die Fähigkeit besitzen, die Datenströme zu empfangen und zu mischen, bevor sie sie an den entsprechenden Teilnehmer weitergeben.
EuroPat v2

Such a handling means (whose structure shall be described in greater detail later) accepts the message cells transmitted over the allocated offering trunk during the course of virtual connections and implements a check of the adherence to the transmission bit rate determined for the respective virtual connection in call-associated fashion before forwarding these message cells to a switching network KA of the ATM communication equipment BVA.
Eine solche Behandlungseinrichtung, auf deren Aufbau im folgenden noch näher eingegangen wird, nimmt die im Zuge von virtuellen Verbindungen über die zugeordnete Zubringerleitung übertragenen Nachrichtenzellen auf und führt vor deren Weiterleitung an eine Koppelanordnung KA der ATM-Kommunikationseinrichtung verbindungsindividuell eine Überprüfung der Einhaltung der für die jeweilige virtuelle Verbindung festgelegten Übertragungsbitrate durch.
EuroPat v2

The delay time is determined such that the circuit arrangement described below can implement a check of the adherence to the transmission bit rate determined for the respective virtual connection before forwarding a just accepted message cell to the switching network KA.
Die Verzögerungszeit ist dabei so festgelegt, daß durch die nachfolgend beschriebene Schaltungsanordnung vor einer Weiterleitung einer gerade aufgenommenen Nachrichtenzelle an die Koppelanordnung KA eine Überprüfung der Einhaltung der für die jeweilige virtuelle Verbindung festgelegten Übertragungsbitrate durchgeführt werden kann.
EuroPat v2

The chairman stated that the Budget Group should hold frank and conclusive debates before forwarding documents to the Bureau for decision.
Der Vorsitzende sagt, seines Erachtens solle die Haushaltsgruppe vor der Weiterleitung der Vermerke zur Beschlussfassung an das Präsidium offene und ergebnisorientierte Gespräche führen.
TildeMODEL v2018