Translation of "Before i send" in German

I'd have quit before I let them send me to the provinces.
Ich hätte eher gekündigt, als mich in die Provinz versetzen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Do it now before I send you on your way.
Tun Sie's jetzt, bevor ich Sie auf ihren Weg schicke.
OpenSubtitles v2018

Now before I send you back to Kansas, I need to know one thing.
Ehe ich dich nach Kansas zurückschicke, muss ich etwas wissen.
OpenSubtitles v2018

He must not give it to her before I send the word.
Er darf es ihr erst geben, wenn ich es sage, verstanden?
OpenSubtitles v2018

I really want your opinion before I send my report back home.
Ich will Ihre Meinung, ehe ich den Bericht abschicke.
OpenSubtitles v2018

However, that means a delay before I can send any other resources to help search.
Das bedeutet, ich kann nicht sofort Unterstützung für die Suche schicken.
OpenSubtitles v2018

I shall send you to heaven before I send you to hell.
Ich schenke dir den himmel, bevor ich dich in die hölle schicke.
OpenSubtitles v2018

I thought you might want to take a look at them before I send them off to Starfleet.
Vielleicht wollen Sie sie einsehen, bevor ich sie abschicke.
OpenSubtitles v2018

Have something to eat before I send it to St. Ambroseus Shelter.
Iss etwas, bevor ich es ins St.-Ambrosius-Heim schicke.
OpenSubtitles v2018

I'd like everyone to look this over before I send it out.
Ich möchte, dass es jeder liest, bevor es rausgeht.
OpenSubtitles v2018

Finish your last words before I send you to hell!
Sag deine Gebete, bevor ich dich alle mache.
OpenSubtitles v2018

I ain't gonna let you try anything before I send you down.
Ich werde kein Risiko eingehen, bevor ich Sie zur Hölle schicke.
OpenSubtitles v2018

Can I listen to my recording before I send it?
Kann ich mir die Aufnahme anhören, bevor sie gesendet wird?
CCAligned v1

I had to pass numerous tests before I could send this message.
Ich musste zahllose Tests bestehen, bevor ich euch diese Botschaft senden konnte.
ParaCrawl v7.1

Might as well feed the giraffe a carrot before I send her back to the zoo, you know what I mean.
Ich gebe der Giraffe ein Möhrchen, bevor ich sie in den Zoo zurückschicke.
OpenSubtitles v2018

If Charlotte gets here before I come down, send her up, okay?
Wenn Charlotte her kommt bevor ich runter komme, schick sie hoch, okay?
OpenSubtitles v2018

You have anything to say, Mr. Dennison, before I send your sorry ass back to prison?
Haben Sie etwas zu sagen, Mr. Dennison, bevor Sie ins Gefängnis zurückwandern?
OpenSubtitles v2018

There was one more, but the dome came down before I could send it.
Es gab noch eine, aber die Kuppel kam, bevor ich sie schicken konnte.
OpenSubtitles v2018

If there's something you're not telling me, I want it now before I send that girl.
Falls Sie mir was vorenthalten, will ich es wissen, bevor ich das Mädchen schicke.
OpenSubtitles v2018

Before I send you away for life, I should probably check out your alibi.
Ehe ich Sie lebenslänglich hinter Gitter bringe, hör' ich mir noch Ihr Alibi an.
OpenSubtitles v2018

Q. Can I have a sample even pre-production before I send you the order?
Q. Kann ich eine Beispielsogar haben Vorproduktion, bevor ich Ihnen den Auftrag schicke?
ParaCrawl v7.1