Translation of "Before now" in German

I am satisfied with the version now before us.
Ich bin zufrieden mit dem, was jetzt vorliegt.
Europarl v8

The resolution now before us mentions Yugoslavia.
In der uns vorliegenden Entschließung steht etwas über Jugoslawien.
Europarl v8

This decision is now before the European Parliament for its assent.
Dieser Beschluß liegt nun dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vor.
Europarl v8

The Commission put them forward before and seems now to have withdrawn from that.
Die Kommission hat sie erst vorgelegt und scheint sich nun davon zurückzuziehen.
Europarl v8

The second version of this report, which we have before us now, is more balanced.
Die uns jetzt vorliegende zweite Fassung dieses Berichts ist ausgeglichener.
Europarl v8

It is mainly thanks to her commitment that this initiative report is now before us.
Insbesondere ihrem Engagement ist es zu verdanken, dass dieser Initiativbericht vorliegt.
Europarl v8

Our special report, and the report now before us, are the fruit of the best kind of cooperation.
Unser Sonderbericht und der jetzt vorliegende Bericht sind in bester Zusammenarbeit entstanden.
Europarl v8

It is the only thing we can do now, before the referendum.
Dies allein können wir vor dem Referendum tun.
Europarl v8

There is no time to lose now before the introduction.
Vor der Einführung dürfen wir jetzt keine Zeit verlieren.
Europarl v8

The legislation now before us has some very good qualities.
Die uns vorliegende Rechtsvorschrift enthält einige sehr gute Aspekte.
Europarl v8

It also helps them settle in quickly, and we therefore back the proposals as they are now before us.
Da dies auch die rasche Einbürgerung fördert, befürworten wir die vorliegenden Vorschläge.
Europarl v8

The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise.
Der vorliegende Entwurf ist ein Kompromiss, den wir akzeptieren können.
Europarl v8

The draft now before us is supported by most of the House.
Der uns nun vorliegende Entwurf wird von der großen Mehrheit der Abgeordneten unterstützt.
Europarl v8

My group is satisfied with the outcome now before us.
Meine Fraktion ist mit dem nun vor uns liegenden Ergebnis zufrieden.
Europarl v8

The proposals for a directive now before us are very rigid.
Die uns jetzt vorliegenden Vorschläge für eine Richtlinie sind sehr streng.
Europarl v8

This is the opportunity that is now before us.
Das ist die Gelegenheit, die sich uns jetzt bietet.
Europarl v8

The draft budget now before us is also available in the form of an activity-based budget.
Der hier vorliegende Haushaltsentwurf liegt auch in Form eines tätigkeitsbezogenen Haushalts vor.
Europarl v8

We still have to do as much as we can now, before the opening of the Intergovernmental Conference.
Wir müssen jetzt, vor Beginn der Regierungskonferenz, noch das Maximum herausholen.
Europarl v8