Translation of "Behave consistently" in German

They consistently behave differently than their less-accomplished peers, and in several ways.
Sie verhalten sich in vielerlei Hinsicht konsequent anders als ihre weniger erfahrenen Mitbewerber.
ParaCrawl v7.1

It is therefore important that material producers can guarantee that their goods behave consistently.
Es ist daher wichtig, daß Werkstoffhersteller das gleichmäßige Verhalten ihrer Erzeugnisse garantieren können.
ParaCrawl v7.1

If Europe is to behave consistently, both with itself and with its projects, we must consider developing a line within environmental and sustainable development technologies dedicated to water and to the administration of the most scant resources.
Wenn sich Europa kohärent mit sich selbst und seinen Projekten verhalten will, müssen wir die Schaffung einer Linie im Rahmen der Umwelttechnologien und der Technologien für eine nachhaltige Entwicklung in Betracht ziehen, die sich mit dem Wasser und der Bewirtschaftung der besonders knappen Ressourcen befasst.
Europarl v8

I am confident that all the parties will find a peaceful solution to the conflict, and that this will serve as a lesson to us to behave more consistently and responsibly in future.
Ich setze meine Hoffnung darauf, daß alle Seiten eine friedliche Lösung des Konflikts finden werden und daß dies uns eine Lehre sein wird, uns künftig konsequenter und verantwortungsvoller zu verhalten.
EUbookshop v2

To ensure that you don't expose yourself to the first danger of attachment to habits — i.e., attachment to unskillful habits — the Buddha notes that all awakened people consistently behave in line with the basic precepts of the path.
Um sicher zu stellen, daß Sie sich nicht der ersten Gefahr, der Anhaftung an die Angewohnheit, aussetzen, d.h. das Festhalten an ungeschickten Angewohnheiten, bemerkt der Buddha, daß sich alle erwachten Leute durchwegs im Einklang mit den grundlegenden Regel des Pfades verhalten.
ParaCrawl v7.1

In his book, Influence: The Psychology of Persuasion, the author, Robert Cialdini, claims that, “Once we have made a choice or taken a stand, we will encounter personal and interpersonal pressures to behave consistently with that commitment.
In seinem Buch, Beeinflussen: Die Psychologie des Überzeugens, der Autor, Robert Cialdini, behauptet, dass, "Einmal haben wir eine Wahl getroffen oder einen Ständer genommen, Wir werden persönliche und zwischenmenschliche Druck begegnen konsequent mit dieser Verpflichtung verhalten.
ParaCrawl v7.1

Unlike actual humans, virtual characters can be scripted to behave consistently in a certain way.
Anders als echte Menschen können virtuelle Charaktere natürlich so programmiert werden, dass sie sich immer auf eine gleiche, bestimmte Weise verhalten.
ParaCrawl v7.1

Now, since the international bodies are what the Member States want them to be, it is legitimate to ask these same States to behave in a consistent manner throughout the fora.
Da nun die internationalen Organisationen das sind, was ihre Mitgliedstaaten wollen, ist die Forderung, daß sich diese Staaten auch in allen Gremien konsequent verhalten sollten, berechtigt.
Europarl v8

I believe that we, as the European Union, should finally start behaving more consistently and find the ability to tackle the problem of economic relations with countries that do not recognise Israel, and to provide humanitarian corridors that enable civilians, both Palestinian and Israeli, to reach a place of safety.
Ich meine, dass wir als Europäische Union endlich anfangen müssen, uns konsequenter zu verhalten, und uns als fähig erweisen müssen, das Problem der wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern anzugehen, die Israel nicht anerkennen, und humanitäre Korridore zu schaffen, die Zivilisten, sowohl palästinensischen als auch israelischen, das Erreichen eines sicheren Ortes ermöglichen.
Europarl v8

If the Socialist Group had behaved as consistently back in January as they now claim to have done, we might have had a new Commission up and running by now and could have spared ourselves the crisis we have all been discussing today.
Hätte die Sozialistische Fraktion sich im Januar so konsequent verhalten, wie sie es heute vorgibt, dann hätten wir vielleicht heute schon eine funktionierende Kommission und hätten uns diese Krise, von der wir heute alle reden, ersparen können!
Europarl v8

However, there is another country - Sweden - that did not reserve this option in its accession conditions but has since been consistently behaving as if, like the United Kingdom, it had the right to make its own decision on accepting the euro and joining the euro area.
Es gibt aber ein anderes Land, das sich von seinen Beitrittsbedingungen her diese Option nicht vorbehalten hatte, nämlich Schweden, das aber seitdem konsequent so tut, als hätte es wie das Vereinigte Königreich das Recht, die Frage seines Beitritts zum Euro und zur Eurozone selbst zu entscheiden.
Europarl v8

Finally, Romania maintained that Measure 3 did not constitute state aid as the State's behaviour with regard to the non-enforcement of the past debt strictly related to the planned debt conversion, and that with regard to this debt the Romanian authorities had behaved consistently in line with what a market operator in a similar situation would have chosen to do.
Schließlich machte Rumänien noch geltend, dass Maßnahme 3 keine staatliche Beihilfe darstelle, da sich das Vorgehen des Staates in Bezug auf die nicht erfolgte Vollstreckung der früheren Forderungen strikt auf die vorgesehene Umschuldung bezogen habe und dass sich die rumänischen Behörden hinsichtlich dieser Forderungen konsequent so verhalten hätten, wie es ein Marktteilnehmer in einer ähnlichen Situation getan hätte.
DGT v2019

Einstein resolved the malleability of time by combining it with space to define space-time, which can bend, but behaves in consistent, predictable ways.
Einstein löste die Formbarkeit von Zeit, indem er sie mit dem Raum kombinierte und die Raumzeit definierte, welche sich biegen kann, sich aber konsistent und vorhersagbar verhält.
TED2020 v1

Expectation of how a certain type of space behaves and consistency in its ruleset is a very valuable thing.
Die gewisse Erwartung, wie ein bestimmter "Typ von Raum" sich verhält und auch die Konsistenz des Raumes, sind von sehr hohem Wert.
ParaCrawl v7.1

The first is the traditional artificial grass pitch area that consists of extremely short grass blades to allow the ball to behave in a consistent manner.
Die erste ist die traditionelle Kunstrasenplatz Bereich, der den Ball in konsistenter Weise verhalten, damit der extrem kurzen Grashalmen besteht.
ParaCrawl v7.1

The analysis framework allows you to observe the dynamic range of variables involved in your design and ensure that the algorithm behaves consistently in floating-point and fixed-point representations.
Mithilfe des Analyserahmens können Sie den dynamischen Bereich der in Ihrem Entwurf enthaltenen Variablen überwachen und sicherstellen, dass sich der Algorithmus innerhalb von Gleitkomma- und Festkomma-Darstellungen einheitlich verhält.
ParaCrawl v7.1

Against this background, it was probably only to be expected that the head of the group would table a motion ol censure with the intention of withdrawing it again, if the Socialist Group had behaved as consistently back in January as they now claim to have done, we might have had a new Commission up and running by now and could have spared ourselves the crisis we have all been discussing today.
Deswegen ist es wahrscheinlich folgerichtig, daß dann die Fraktionsvorsitzende das Mißtrauensvotum zuerst einbringt, um es anschließend wieder zurückzuziehen. Hätte die Sozialistische Fraktion sich im Januar so konsequent verhalten, wie sie es heute vorgibt, dann hätten wir vielleicht heute schon eine funktionierende Kommission und hätten uns diese Krise, von der wir heute alle reden, ersparen können!
EUbookshop v2