Translation of "Behave similar" in German

I believe that the Council will behave in a similar manner.
Ich denke, dass sich der Rat ähnlich verhalten wird.
Europarl v8

Of course, human beings and nation states do often behave in similar ways.
Menschen und Nationalstaaten verhalten sich oftmals ähnlich.
News-Commentary v14

Benzene, xylene and o-dichlorobenzene behave in a similar manner.
Benzol, Xylol oder o-Dichlorbenzol verhalten sich ähnlich.
EuroPat v2

Suspended pigments as components of coatings behave in a similar manner.
Suspendierte Pigmente als Bestandteile von Streichfarben verhalten sich gleichartig.
EuroPat v2

Mixtures of poly -a-methyl styrene and poly(meth)acrylates behave in a similar manner.
Ähnlich verhalten sich Mischungen aus Poly-a-methylstyrol und Poly(meth)acrylaten.
EuroPat v2

Stars with an orbiting planet behave similar.
Bei Sternen mit einem umlaufenden Planeten verhält es sich ähnlich.
ParaCrawl v7.1

Here it seems to behave in a similar way to other Staphylococcus (S.) aureus.
Hier verhalten sie sich offenbar ähnlich wie andere S. aureus.
ParaCrawl v7.1

Happiness and ethics behave similar to content and form.
Glück und Ethik verhalten sich wie Inhalt und Form.
ParaCrawl v7.1

In this case, the produced sparkles in the image behave in a similar way to point light sources.
In diesem Fall verhalten sich die erzeugten Sparklepunkte im Bild ähnlich wie Punktlichtquellen.
EuroPat v2

These slits provided in the elastic matt behave in a similar manner as a lip seal.
Diese in der elastischen Matte vorgesehenen Schlitze verhalten sich ähnlich wie eine Lippendichtung.
EuroPat v2

They behave very similar to light.
Sie verhalten sich sehr ähnlich wie das Licht.
ParaCrawl v7.1

These boards behave very similar to concrete.
Diese Platten verhalten sich sehr ähnlich wie Beton.
ParaCrawl v7.1

How should we behave in a similar situation?
Wie sollen wir uns in einem ähnlichen Fall verhalten?
ParaCrawl v7.1

We expect all the other Soclair Electronic measurement transducers to behave in a similar manner.
Wir erwarten ein sehr ähnliches Verhalten bei allen anderen SOCLAIR-Messumformern.
ParaCrawl v7.1

Solid lipid nanoparticles, which comprise active ingredients distributed within a matrix made of solid lipids behave in a similar way.
Ähnlich verhalten sich feste Lipidnanopartikel, die in einer Matrix aus festen Lipiden verteilte Wirkstoffe enthalten.
EuroPat v2

The following procedures are supplied for the scroll bars and the sliders, which behave similar:
Für Schiebebalken und die in ihrem Verhalten sehr ähnlichen Regler gibt des die folgenden Prozeduren:
ParaCrawl v7.1

Ion Storms: Ion storms behave similar to those in HOST, but differ in details.
Ionenstürme: Ionenstürme benehmen sich ähnlich zu den Stürmen in HOST, aber nicht identisch.
ParaCrawl v7.1

There will be other "free" traders who behave similar to players.
Es wird andere "freie" Händler geben, die sich ähnlich einem anderen Spieler verhalten.
ParaCrawl v7.1

In the declaration on the transatlantic partnership in the area of political cooperation, the US Government commits itself neither to strive for nor propose, but to counteract economic sanctions prompted by foreign policy considerations which are designed to lead European businesses to behave in a similar way to those in their own economy.
In der Erklärung über die transatlantische Partnerschaft im Bereich der politischen Zusammenarbeit verpflichtet sich die Regierung der USA, außenpolitisch bedingte Wirtschaftssanktionen, die die europäischen Unternehmen veranlassen sollen, sich in ähnlicher Weise wie die eigene Wirtschaft zu verhalten, weder anzustreben noch vorzuschlagen, sondern dem entgegenzuwirken.
Europarl v8

Albanian separatists behave in a similar way in the Preševo Valley in the south of Serbia, where they threaten to boycott elections.
Albanische Separatisten im Preševo-Tal im Süden Serbiens zeigen ein ähnliches Verhalten und drohen mit einem Boykott der Wahlen.
Europarl v8

I expect the Member States to behave with a similar sense of responsibility and to implement the Services Directive in their national legislation in less than three years.
Ich erwarte von den Mitgliedstaaten, dass sie sich gleichermaßen verantwortungsbewusst verhalten und die Dienstleistungsrichtlinie in weniger als drei Jahren in ihr nationales Recht umsetzen.
Europarl v8

Furthermore, Commission decisions under EU competition rules are only applicable to their addressees and have no direct legal effect on other operators who may behave in a similar way.
Darüber hinaus gelten wettbewerbsrechtliche Entscheidungen der Kommission nur für diejenigen Unternehmen, an die sie gerichtet sind, und entfalten keine direkte rechtliche Wirkung auf andere Betreiber, die sich möglicherweise ähnlich verhalten.
TildeMODEL v2018

What can be formed out of firm cardboard can also be made of molded plywood, since both behave in a similar way.
Was mit fester Pappe verformbar ist, lässt sich auch aus Formsperrholz herstellen, da sich beides ähnlich verhält.
WikiMatrix v1

Synthetically prepared active substances such as pharmaceuticals or plant protecting agents having asymmetric carbon atoms which are generally obtained in the form of optically inactive racemates, that is, mixtures of equal amounts of dextrorotatory and levorotatory enantiomers, sometimes behave in a similar manner.
Ähnliches gilt für manche synthetisch hergestellte Wirkstoffe wie Pharmazeutika oder Pflanzenschutzmittel mit asymmetrischen C-Atomen, die gewöhnlich bei der Synthese als optisch inaktive Racemate, d.h. Gemische aus gleichen Anteilen der rechts- und links-drehenden Enantiomeren, anfallen.
EuroPat v2

Although maleic anhydride and esters of acrylic acid or methacrylic acid with tertiary alcohols, for example tert.-butyl acrylate, do not have any free carboxyl groups, they behave in a similar manner to the free acids and are therefore regarded as monomers having latent acid groups.
Maleinsäureanhydrid sowie Ester von Acrylsäure oder Methacrylsäure mit tertiären Alkoholen, z.B. tert.-Butylacrylat weisen zwar keine freien Carboxylgruppen auf, kommen in ihrem Verhalten aber den freien Säuren nahe und werden deshalb als Monomere mit latenten Säuregruppen bezeichnet.
EuroPat v2

Resins which can be produced in the same manner using Kraft lignin or alkali metal lignin fractions behave similar to these lignin sulfonic acid resin mixtures.
Ähnlich wie diese Ligninsulfonsäure-Harzgemische verhalten sich auch Harze, die in gleicher Weise unter Verwendung von Kraft-Lignin- oder Alkaliligninfraktionen hergestellt werden können.
EuroPat v2

Resins which can be produced in the same way using Kraft lignin or alkali metal lignin fractions behave similar to these lignin sulfonic acid resin mixtures.
Ähnlich wie diese Ligninsulfonsäure-Harzgemische verhalten sich auch Harze, die in gleicher Weise unter Verwendung von Kraft-Lignin- oder Alkaliligninfraktionen hergestellt werden können.
EuroPat v2

The FIGURES show that chemically related and geologically associated metals, such as iron and manganese or zinc and cadmium, behave in similar manners with respect to their precipitation properties.
Auffallend ist, daß sich chemisch verwandte und geologisch zusammengehörige Metalle in ihren Niederschlagseigenschaften gleich verhalten, wie z.B. Eisen und Mangan oder Zink und Cadmium.
EuroPat v2

The two circular cutters which overlap one another in the cutting plane, that is to say in the cutting area where the cutting plane crosses the plane of symmetry, behave in a similar manner.
Ähnlich verhält es sich mit den beiden Kreismessern, die einander an der Schneidebene überlappen, d.h. im Schneidbereich, wo die Schneidebene die Symmetrieebene kreuzt.
EuroPat v2