Translation of "Behavioural measures" in German

A few simple behavioural measures supplement the program and you can get started.
Ein paar schlichte Verhaltensmaßnahmen ergänzen das Programm und schon kann es losgehen.
ParaCrawl v7.1

The aim is thereby to identify low-cost and effective behavioural measures for the target group of low-income households.
Ziel ist es, für die Zielgruppe der einkommensschwachen Haushalte geringintensive Maßnahmen zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

As to behavioural measures, ECTA proposes a reduction in the market shares of France Télécom, Equant, Orange and Wanadoo, pointing out, however, that these latter measures are harder to introduce than structural measures.
Zu den verhaltensbezogenen Maßnahmen schlägt ECTA eine Verringerung der Marktanteile von FT, Equant, Orange und Wanadoo vor, merkt jedoch an, dass diese Maßnahmen schwieriger in die Tat umzusetzen seien als die strukturellen Maßnahmen.
DGT v2019

LDCOM proposes therefore that the Commission should take behavioural measures to limit the distortion of competition thus brought about and to enable alternative operators to work under the conditions which they would have enjoyed in the absence of aid.
Demzufolge schlägt LDCOM vor, die Kommission sollte verhaltensbezogene Maßnahmen ergreifen, um die verursachte Wettbewerbsverfälschung zu begrenzen und für die anderen Betreiber die Bedingungen zu schaffen, über die sie ohne die Beihilfen verfügt hätten.
DGT v2019

However, the much needed technological, financial and behavioural measures to improve energy efficiency and demand management must be socially and environmentally acceptable, said the participants, who insisted on the key role of European civil society organisations in this process.
Allerdings beharrten die Teilnehmer auf der Sozial- und Umweltverträglichkeit der dringend ange­zeigten technologischen, finanziellen und erzieherischen Maßnahmen zur Verbesserung von Energieeffizienz und Nachfragesteuerung sowie auf der wesentlichen Rolle der europäischen zivilgesellschaftlichen Organisationen in diesem Zusammenhang.
TildeMODEL v2018

Such initiatives could, in appropriate circumstances, accompany the other structural or behavioural measures that would normally be required of the beneficiary.
Derartige Initiativen könnten unter geeigneten Umständen flankierend zu den übrigen strukturellen Maßnahmen und Verhaltensvorkehrungen, die der Begünstigte normalerweise treffen müsste, ergriffen werden.
DGT v2019

Where appropriate to address the distortions of competition in particular cases, the Authority may accept behavioural measures other than those set out in point 84 or market opening measures in place of some or all of the structural measures that would otherwise be required.
Damit solche Maßnahmen den Wettbewerb stärken und dem Binnenmarkt zugutekommen können, sollten sie den Markteintritt neuer Wettbewerber, die Expansion bereits vorhandener kleinerer Wettbewerber oder grenzübergreifende Tätigkeiten fördern.
DGT v2019

In Germany’s opinion the restructuring plan ensures that Sparkasse KölnBonn’s long-term viability is restored, Sparkasse KölnBonn provides a sufficient own contribution to the restructuring costs and distortions of competition are limited by substantial structural and behavioural measures.
Nach Auffassung Deutschlands ist mit dem Umstrukturierungsplan sichergestellt, dass die Sparkasse ihre langfristige Rentabilität wieder erreicht, dass sie einen ausreichenden Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leistet und dass etwaige beihilfebedingte Wettbewerbsverzerrungen durch tiefgreifende strukturelle Maßnahmen und Verhaltensmaßregeln begrenzt werden.
DGT v2019

At the same time however, the Commission expressed doubts that the December 2009 Restructuring Plan contained sufficient behavioural measures to ensure that FBN and ABN AMRO N would not use the State aid to grow at the expense of their competitors, for example by implementing an unsustainable pricing policy or acquiring other financial institutions, which could weaken the incentives of non-beneficiaries to compete, invest and innovate and could discourage entry in the Dutch banking market.
Gleichzeitig jedoch meldete die Kommission Zweifel an, ob der Umstrukturierungsplan von Dezember 2009 genügend Verhaltensmaßnahmen enthielt, um sicherzustellen, dass FBN und ABN AMRO N die staatliche Beihilfe nicht für mehr Wachstum auf Kosten ihrer Mitbewerber verwenden, z. B. im Wege der Umsetzung einer nichttragfähigen Preispolitik oder der Übernahme anderer Finanzinstitute, wodurch es für Wettbewerber, die keine Beihilfen erhalten, weniger attraktiv wird, zu konkurrieren, zu investieren und zu innovieren, und sie davon abgehalten werden könnten, sich Zugang zum niederländischen Bankenmarkt zu verschaffen.
DGT v2019

Austria is of the opinion that the restructuring plan ensures that ÖVAG's long-term viability is restored, that ÖVAG provides a sufficient own contribution to the restructuring costs and that distortions of competition are limited by substantial structural and behavioural measures.
Nach Auffassung Österreichs ist mit dem Umstrukturierungsplan sichergestellt, dass die ÖVAG ihre langfristige Rentabilität wieder erreicht, dass sie einen ausreichenden Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leistet und dass etwaige Wettbewerbsverzerrungen durch tiefgreifende strukturelle Maßnahmen und Verhaltenspflichten begrenzt werden.
DGT v2019

In particular, the Belgian authorities are of the opinion that the restructuring plan ensures that KBC’s long-term viability is restored, that KBC provides an important own contribution to the restructuring costs and that distortions of competition are limited by substantial structural and behavioural measures.
Nach Auffassung der belgischen Behörden ist durch den Umstrukturierungsplan sichergestellt, dass die langfristige Rentabilität der KBC wiederhergestellt wird, dass die KBC einen bedeutenden Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leistet und dass Wettbewerbsverzerrungen durch konkrete Struktur- und Verhaltensmaßnahmen eingeschränkt werden.
DGT v2019

Moreover, it indicated that it would need to amend the divestment schedule for ING Insurance [13] contained in the restructuring plan of 22 October 2009 and submitted to that end a proposal to prolong behavioural measures to which ING was subject.
Darüber hinaus gaben sie an, dass sie den Veräußerungsplan für ING Insurance [13], der im Umstrukturierungsplan vom 22. Oktober 2009 enthalten war, ändern müssten, und legten zu diesem Zweck einen Vorschlag zur Verlängerung der für ING geltenden Verhaltensmaßregeln vor.
DGT v2019

On the contrary, legislative behavioural measures can have 100% implementation if such a measure affects all road users, but relatively low compliance when this measure is not accepted by the public or not sufficiently enforced.
Juristische Maßnahmen, die auf eine Verhaltensände­rung abzielen, können dagegen zu 100 % umgesetzt werden, wenn die jeweiligen Maßnahmen alle Straßenverkehrsteilnehmer betreffen; werden die Maßnahmen von der Öffentlichkeit nicht angenommen bzw. werden die Maßnahmen nicht in ausrei­chendem Umfang durchgesetzt, ist eine verhältnismäßig niedrige Befolgungsrate zu erwarten.
TildeMODEL v2018

Because the course of symptoms due to peripheral ischaemia can fluctuate spontaneously and can be very strongly influenced by factors such as training and other behavioural measures, etc., treated patients must be compared with a contemporaneous control group.
Da bei den Symptomen der peripheren Ischämie spontane Schwankungen auftreten können und der Verlauf dieser Symptome von Faktoren wie Übungen oder anderen Verhaltensmaßnahmen usw. sehr stark beeinflußt werden kann, müssen behandelte Patienten mit einer zeit lich parallel laufenden Kontrollgruppe verglichen werden.
EUbookshop v2

In addition, behavioural measures in the Commission’s decision limit organic and external growth at the expense of competitors who have not received State support; this has now become standard in other restructuring decisions.
Außerdem beinhaltet der Plan eine Reihe von Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Beihilfen auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt werden und damit gleichzeitig die Gefahr einer Verfälschung des Wettbewerbs möglichst begrenzt wird.
EUbookshop v2

Rehabilitation programmes must be seen as complementary to other behavioural measures like campaigns, police controls and education.
Rehabilitationsprogramme müssen als Ergänzung zu anderen verhaltensbezogenen Maßnahmen wie Kampagnen, Polizeikontrollen und sonstigen verkehrserzieherischen Aktionen betrachtet werden.
EUbookshop v2