Translation of "Behind our backs" in German

How they must laugh behind our backs.
Die müssen sich hinter unserem Rücken doch halb totlachen.
Europarl v8

I believe our cars can talk about us behind our backs.
Unsere Autos dürfen ruhig hinter unserem Rücken über uns reden.
TED2020 v1

You went behind our backs and betrayed us to the enemy?
Du hast uns hinterrücks an den Feind verraten?
OpenSubtitles v2018

We carry lost ones behind our backs like sacks of memories.
Wie einen Sack tragen wir Verlorenes auf unserem Rücken.
OpenSubtitles v2018

What have you been doing behind our backs?
Was hast du hinter unserem Rücken getan?
OpenSubtitles v2018

We were all held in the same room with our hands behind our backs.
Wir werden alle im selben Raum mit unseren Händen hinter den Rücken festgehalten.
OpenSubtitles v2018

You did this behind our backs.
Sie haben das hinter unserer Rücken getan.
OpenSubtitles v2018

You can't get rid of him just because he talks behind our backs.
Wir können ihn nicht loswerden, nur weil er schlecht über uns redet.
OpenSubtitles v2018

The master is planning something behind our backs.
Der Meister plant etwas hinter unserem Rücken.
OpenSubtitles v2018

So he should have gone behind our backs?
Er hätte es hinter unserem Rücken machen sollen?
OpenSubtitles v2018

All this time, you've been checking up on Reza behind our backs?
Du hast die ganze Zeit hinter unserem Rücken in Rezas Leben herumgeschnüffelt?
OpenSubtitles v2018

At least nothing's happening behind our backs.
Wenigstens kann so nichts hinter unserem Rücken passieren.
OpenSubtitles v2018

There is an ancient diesel engine rattling behind our backs.
Hinter uns klappert ein historisches Dieselaggregat.
OpenSubtitles v2018

S., I can't believe you'd go behind our backs like this.
S., ich kann nicht glauben, dass du uns so hintergehst.
OpenSubtitles v2018

Don't go behind our backs, hoping you won't get caught
Aber mach nichts hinterrücks, hoffend, dass du nicht erwischt wirst.
OpenSubtitles v2018