Translation of "Being charged with" in German

We simply want to know what we're being charged with.
Wir wollen nur wissen, was man uns vorwirft.
OpenSubtitles v2018

Great, except for the fact that Gerard's not being charged with smuggling.
Toll, außer dass Gerard nicht des Schmuggels bezichtigt wird.
OpenSubtitles v2018

And Officer Chan, you are being charged... with accessory to murder.
Und Sie, Officer Chan, werden angeklagt wegen Beihilfe zum Mord.
OpenSubtitles v2018

She's being charged with planning a terrorist attack!
Sie wird angeklagt, einen Terrorangriff geplant zu haben!
OpenSubtitles v2018

You're being charged with statutory rape.
Sie werden der Unzucht mit Minderjährigen angeklagt.
OpenSubtitles v2018

Your father's no longer being charged with your brother's murder. I don't understand.
Ihr Vater wird nicht länger des Mordes an Ihrem kleinen Bruder beschuldigt.
OpenSubtitles v2018

Being charged with false adoption and child endangerment.
Sie sind angeklagt wegen falscher Adoption und Kindesgefährdung.
OpenSubtitles v2018

OK. I am being charged with a sexual assault of a minor.
Ich werde wegen sexueller Nötigung einer Minderjährigen angeklagt.
OpenSubtitles v2018

And because of that he's being charged with treason.
Und deswegen wird er des Landesverrats angeklagt.
OpenSubtitles v2018

Am I formally being charged with a crime here?
Werde ich hier formell eines Verbrechens angeklagt?
OpenSubtitles v2018

This is a list of the offenses you are being charged with.
Hier ist eine Liste der Verbrechen, die Ihnen vorgeworfen werden.
OpenSubtitles v2018

You know you're being charged with felony murders?
Sie wissen, dass Sie wegen Mordes angeklagt sind.
OpenSubtitles v2018

He's only being charged with violating one law.
Er wird auch nur eines Gesetzesverstoßes angeklagt.
OpenSubtitles v2018