Translation of "Being in" in German

There is already good work being done in this area.
In diesem Bereich wurde bereits gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

In essence, it must stop being complicit in the impunity of Israeli colonialism.
Sie darf im Wesentlichen nicht länger Komplize der Straffreiheit des israelischen Kolonialismus sein.
Europarl v8

It is like being in a dream!
Es ist wie in einem Traum!
Europarl v8

These two proposals are currently being discussed in the Council.
Diese beiden Vorschläge werden zurzeit im Rat diskutiert.
Europarl v8

Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Tausende von Überlebenden, wenn nicht mehr, werden vorläufig in Militärcamps untergebracht.
Europarl v8

The 2010 budget is being drafted in the shadow of the financial crisis.
Der Haushaltsplan 2010 wurde im Schatten der Finanzkrise ausgearbeitet.
Europarl v8

The rights of minorities are being flagrantly violated in the EU.
Die Rechte von Minderheiten werden in der EU massiv verletzt.
Europarl v8

Thus, projects are being financed in Bulgaria and Slovakia.
So werden Projekte in Bulgarien und in der Slowakei finanziert.
Europarl v8

European values are being questioned in the new Hungarian constitution.
Die europäischen Werte werden in der neuen ungarischen Verfassung in Frage gestellt.
Europarl v8

We are fighting for human rights and these human rights are being violated in Guantánamo.
Wir kämpfen für Menschenrechte und diese Menschenrechte werden in Guantánamo verletzt.
Europarl v8

Secondly: amphetamines and other synthetic drugs are now being produced in Eastern Europe.
Zweitens: In Osteuropa werden jetzt Amphetamin und andere synthetische Drogen hergestellt.
Europarl v8

This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.
Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.
Europarl v8

It is not a question of being in favour of health or against it.
Es geht nicht darum, für oder gegen die Gesundheit zu sein.
Europarl v8