Translation of "Being loaded" in German

All hold baggage shall be screened prior to being loaded onto an aircraft.
Alles aufgegebene Gepäck ist vor dem Verladen in ein Luftfahrzeug zu durchsuchen.
TildeMODEL v2018

When a lift truck is being loaded, pressure is put on the surface at certain points.
Bei der Beladung durch einen Hubwagen werde punktueller Druck auf die Oberfläche ausgeübt.
DGT v2019

The bombs, when they're being loaded aboard the Disco Volante.
Wann sie an Bord der Disco Volante geladen werden.
OpenSubtitles v2018

We went down to Boston Wharf and watched a freighter being loaded.
Wir sahen zu, wie ein Frachter beladen wurde.
OpenSubtitles v2018

We have three broad-spectrum frequency jammers being off-loaded now.
Wir haben drei Breitbandfrequenzstörer, die jetzt auf Leerlauf sind.
OpenSubtitles v2018

The granaries are being emptied and loaded into wagons, my lord.
Die Kornvorräte werden auf Karren geladen, Mylord.
OpenSubtitles v2018

I've never practiced law without being loaded.
Ich habe nie als Anwalt gearbeitet ohne vollgetankt zu sein.
OpenSubtitles v2018

We already have your first shipment being loaded into the four tanker trucks.
Ihre erste Lieferung wird bereits auf die vier Tankwagen verladen.
OpenSubtitles v2018

The ore is processed on site before being loaded onto rail.
Das Erz wird dort bearbeitet, bevor aus auf Eisenbahnzüge verladen wird.
WikiMatrix v1

These cans 17 are closed after being loaded.
Diese Büchen 17 sind nach ihrem Beladen verschlossen.
EuroPat v2

The barrels are being loaded onto trucks.
Die Fässer werden auf Trucks verladen.
OpenSubtitles v2018

All time values will be recalculated when a JobTimer document is being loaded.
Alle Zeitwerte werden neuberechnet, wenn ein JobTimer-Dokument geladen wird.
ParaCrawl v7.1

Here a training torpedo with the flotilla name is being loaded onto U-35.
Hier wird ein Übungstorpedo mit dem Namen der Flottille auf U-35 verladen.
ParaCrawl v7.1

The tipper frame that was mounted on the railcart is being loaded onto the Volvo here.
Das Kipperframe war auf der Güterbahn montiert und wird auf der Volvo geladen.
ParaCrawl v7.1

However after the ships being loaded, the German authorities forbid them to leave the port.
Nach der Beladung der Schiffe verbieten ihnen aber die deutschen Behörden das Auslaufen.
ParaCrawl v7.1

While a page is being loaded, a progress bar appears to the right.
Während eine Seite geladen wird, erscheint rechts ein Fortschrittsbalken.
ParaCrawl v7.1

The individual lattice pieces are bolted to one another, with the respective bolts being spring loaded.
Die einzelnen Gitterstücke sind miteinander verbolzt, wobei die jeweiligen Bolzen federbelastet sind.
EuroPat v2

It is opened if the melting furnace 1 is being loaded.
Es wird geöffnet, wenn der Schmelzofen 1 chargiert wird.
EuroPat v2