Translation of "Being robbed" in German

Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Fahrgäste laufen Gefahr, überfallen und ausgeraubt zu werden.
GlobalVoices v2018q4

The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
Der selbe Platz war ein Ort voller Kriminalität, wo Leute ausgeraubt wurden.
TED2013 v1.1

I know the prisoners here are being robbed systematically.
Ich weiß, dass die Gefangenen hier ausgeraubt werden.
OpenSubtitles v2018

Soriano had a box in the bank in Valencia that's being robbed.
Soriano hatte ein Schließfach in der Bank in Valencia, die überfallen wurde.
OpenSubtitles v2018

I don't like being robbed.
Ich möchte nicht, dass man mich bestiehlt.
OpenSubtitles v2018

But what does that have to do with being robbed?
Aber was hat das mit den Einbrüchen zu tun?
OpenSubtitles v2018

And the Jews are being robbed and tortured just because of their faith
Die Juden werden wegen ihres Glaubens bestohlen und gequält!
OpenSubtitles v2018

For a minute there I thought we were being robbed.
Für eine Minute dachte ich, man würde uns ausrauben.
OpenSubtitles v2018

All over, there's people being pushed down, being robbed.
Überall sind Leute, die rumgeschubst werden, beraubt werden.
OpenSubtitles v2018

He's actually in the bank that's being robbed.
Er ist gerade in der Bank, die ausgeraubt wird.
OpenSubtitles v2018

Mr. Shaw, I think you're being robbed.
Mr. Shaw, ich glaube, Sie werden ausgeraubt.
OpenSubtitles v2018

So I thought the bank was being robbed.
Also dachte ich, die Bank wird ausgeraubt.
OpenSubtitles v2018

Three banks being robbed at the same time.
Drei Banken, die gleichzeitig ausgeraubt werden.
OpenSubtitles v2018

You know, I was once in a vault while it was being robbed.
Ich war mal in einem Tresorraum, als er ausgeraubt wurde.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid of being robbed!
Ich habe Angst, ausgeraubt zu werden.
OpenSubtitles v2018