Translation of "Being unloaded" in German

The planes have already arrived and are being unloaded.
Die Transportmaschinen haben uns bereits erreicht und werden gerade entladen.
OpenSubtitles v2018

The ship has been locked down, and the equipment is being unloaded.
Das Schiff hat angedockt und die Ausrüstung wird entladen.
OpenSubtitles v2018

Why don't we have lunch while the microscope's being unloaded?
Warum essen wir nicht etwas, während das Mikroskop abgeladen wird?
OpenSubtitles v2018

Whilst being unloaded, the Jewish prisoners began to run in all directions.
Während sie ausgeladen wurden, rannten die Juden in allen Richtungen davon.
ParaCrawl v7.1

This occurs as first action at the moment when trailers are being unloaded.
Dies geschieht als erste Handlung in dem Augenblick, in dem die Auflieger entladen werden.
EuroPat v2

The picture shows the arrival of a 5-axis-controlled CNC machine, which is just being unloaded.
Im Bild ist die Ankunft einer 5-Achs-gesteuerten CNC-Maschine zu sehen, die gerade entladen wird.
CCAligned v1

Subsequently, the SARFT banned many large and small TV boxes from being unloaded.
In der Folge wurden durch die SARFT viele große und kleine TV-Boxen vom Ausladen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

A pallet falls off the truck as it is being unloaded at the airport and the machinery is seriously damaged.
Beim Entladen des Lastwagens am Flughafen fällt die Palette herunter und die Maschine wird schwer beschädigt.
ParaCrawl v7.1

I am therefore particularly concerned about safety and the safeguarding of human life at sea, and not only at sea but also when freight is being unloaded from ships in port.
Deshalb gilt mein besonderes Interesse der Sicherheit und dem Schutz des menschlichen Lebens auf See, aber nicht nur dort, sondern auch beim Be- und Entladen der Schiffe in den Häfen.
Europarl v8

In order to permit that activity, the entry for Singapore in the list should include equine, wild game and farmed game but it should be restricted to commodities of fresh meat originating from New Zealand, destined to the Union and being unloaded, reloaded and transited with or without storage through Singapore.
Um diese Tätigkeit zuzulassen, sollte der Eintrag für Singapur in der Liste Equiden, frei lebendes Wild und Zuchtwild umfassen, jedoch auf Frischfleischwaren mit Ursprung in Neuseeland beschränkt sein, die für die Union bestimmt sind und mit oder ohne Lagerung entladen, umgeladen und durch Singapur durchgeführt werden.
DGT v2019

Facilities for poultry shall be designed and built so that animals are only conveyed into the gas mixtures in transport crates without being unloaded.
Geräte zur Betäubung von Geflügel sind so ausgelegt und gebaut, dass die Tiere ohne vorheriges Abladen direkt in Transportkisten durch das Gasgemisch befördert werden.
TildeMODEL v2018

Mammals, except rabbits and hares, which are not taken directly to the place of slaughter after being unloaded, shall have drinking water available to them from appropriate facilities at all times.
Tiere, ausgenommen Kaninchen und Hasen, die nach dem Abladen nicht direkt zu den Schlachtplätzen geführt werden, müssen über geeignete Vorrichtungen jederzeit Zugang zu Tränkwasser haben.
DGT v2019

Given that animals tend to experience more stress when being loaded and unloaded from vehicles, better rules for the handling of animals at these times are set out, as are new requirements for loading/unloading facilities.
Da die Tiere beim Ver- und Entladen in der Regel besonders unter Stress stehen, gelten für diese Vorgänge ebenso wie für die dazu genutzten Einrichtungen künftig strengere Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

Mammals, except lagomorphs, which are not taken directly to the place of slaughter after being unloaded, must have drinking water available to them from appropriate facilities at all times.
Tiere, die nach dem Abladen nicht direkt zu den Schlachtplätzen geführt werden, müssen über geeignete Vorrichtungen jederzeit Zugang zu Tränkwasser haben.
TildeMODEL v2018

Machinery serving specific levels at which operators can gain access to the load platform in order to stack or secure the load must be designed and constructed to prevent uncontrolled movement of the load platform, in particular while being loaded or unloaded.
Maschinen, die festgelegte Ebenen bedienen und bei denen das Bedienungspersonal den Lastträger betreten kann, um die Ladung zu verstauen, müssen so konstruiert und gebaut sein, dass eine unkontrollierte Lageveränderung des Lastträgers insbesondere beim Be- und Entladen vermieden wird.
TildeMODEL v2018

Where persons have access to the carrier, the machinery must be designed and constructed in such a way as to ensure that the carrier remains stationary during access, in particular while it is being loaded or unloaded.
Können Personen den Lastträger betreten, so muss die Maschine so konstruiert und gebaut sein, dass sich der Lastträger während des Zugangs, insbesondere beim Be- und Entladen, nicht bewegt.
DGT v2019

Around 90% of the European Union’s trade with third countries passes through the ports of Europe, with some 3.2 billion tonnes of freight being loaded and unloaded annually.
Nahezu 90 % des gesamten Außenhandels der Europäischen Union mit Drittstaaten laufen nämlich über die europäischen Häfen, in denen jährlich circa 3,2 Mrd. Tonnen an Gütern umgeschlagen werden.
EUbookshop v2