Translation of "Belgrade" in German

The regime in Belgrade seems indifferent to international pressure.
Das Regime in Belgrad scheint unempfindlich für den internationalen Druck zu sein.
Europarl v8

So we need to exert much greater political and military pressure on Belgrade.
Deswegen brauchen wir einen viel stärkeren politischen und militärischen Druck auf Belgrad.
Europarl v8

Yesterday evening I was in contact with the opposition in Belgrade.
Gestern abend hatte ich über Vermittler Kontakt zur Opposition in Belgrad.
Europarl v8

And that he can only obtain that visa from the Greek Consulate in Belgrade?
Und daß ihm dieses Visum nur beim griechischen Konsulat in Belgrad ausgestellt wird?
Europarl v8

Firstly, the pressure on Belgrade must be stepped up.
Erstens, daß der Druck auf Belgrad erhöht werden muß.
Europarl v8

I myself was in Belgrade and spoke with Milosevic.
Ich war selber in Belgrad und habe mit Milosevi? geredet.
Europarl v8

The extremist Belgrade leadership bears sole responsibility for the situation that has arisen.
Die Verantwortung für die entstandene Lage trägt allein die extremistische Belgrader Führung.
Europarl v8

Yet, despite this, Belgrade continues to be accused of failing to adequately cooperate with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague.
Dennoch wird Belgrad nach wie vor mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen.
Europarl v8

The European Parliament calls on Belgrade to change its attitude.
Das Europäische Parlament ruft Belgrad auf, seine Haltung zu korrigieren.
Europarl v8

Mr President-in-Office, you say that the Belgrade government is no longer credible.
Herr Ratspräsident, Sie erklären, die Belgrader Regierung sei nicht mehr glaubwürdig.
Europarl v8

Indulgence toward Belgrade strengthens the KLA and weakens Rugova.
Nachgiebigkeit gegenüber Belgrad stärkt der UCK den Rücken und schwächt Rugova.
Europarl v8

The Belgrade regime is waging war against its own population.
Das Belgrader Regime führt einen Krieg gegen seine eigene Bevölkerung.
Europarl v8

The winds of change are blowing in Belgrade too.
Der Wind der Veränderung weht auch in Belgrad.
Europarl v8

It is there that Milosevic belongs and not at party conferences in Belgrade.
Dorthin gehört Milosevic und nicht auf Parteitage in Belgrad.
Europarl v8

Belgrade also needs to work constructively to settle the issue.
Belgrad muss ebenfalls konstruktiv an einer Lösung der Frage arbeiten.
Europarl v8

Our Parliament should send a clear message to the government in Belgrade.
Unser Parlament sollte der Regierung in Belgrad eine klare Botschaft senden.
Europarl v8

However, that is a decision to be made in Belgrade.
Die Entscheidung ist allerdings in Belgrad zu fällen.
Europarl v8

Would a negotiated compromise between Priština and Belgrade have been better?
Wäre ein ausgehandelter Kompromiss zwischen Priština und Belgrad besser gewesen?
Europarl v8

We have just learnt of the assassination in Belgrade of Prime Minister Djindjic.
Soeben haben wir von der Ermordung des Ministerpräsidenten Djindjic in Belgrad erfahren.
Europarl v8

However, there have been acts of violence in Belgrade and North Kosovo.
Dennoch kam es in Belgrad und im Nord-Kosovo zu Akten von Gewalt.
Europarl v8

I am hoping that Belgrade will issue a clear call for participation.
Ich hoffe, dass Belgrad einen klaren Aufruf zur Mitwirkung ausgeben wird.
Europarl v8

For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
Um diesen Prozess abzuschließen, müssen wir auch positive Signale an Belgrad aussenden.
Europarl v8