Translation of "Belong" in German

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.
Das sind die beiden Seiten ein und derselben Binnenmarktmedaille - sie gehören zusammen.
Europarl v8

I am all for environmental sustainability because the future does not belong to us.
Ich kann ökologische Nachhaltigkeit nur befürworten, denn die Zukunft gehört uns nicht.
Europarl v8

But I must stress that the building does not belong to the European Commission.
Aber ich betone, daß dieses Gebäude nicht der Europäischen Kommission gehört.
Europarl v8

That is just not on at all because no one knows to whom such firms belong.
Das geht gar nicht, weil niemand weiß, wem diese Firma gehört.
Europarl v8

Since 1998, all public Spanish shipyard companies belong to the structures of the Spanish State holding company SEPI.
Seit 1998 gehören alle staatseigenen spanischen Werften zur staatlichen Holdinggesellschaft SEPI.
DGT v2019

All fifteen Member States belong to the United Nations.
Alle fünfzehn Mitgliedstaaten gehören den Vereinten Nationen an.
Europarl v8

Therefore, for these purposes, and until further notice, you belong to the Group of Non-Attached Members.
Demzufolge gehören Sie bis auf weiteres der Fraktion der unabhängigen Abgeordneten an.
Europarl v8

Eleven of the present Member States belong to NATO, but four do not.
Elf der heutigen Mitgliedstaaten gehören der Nato an, vier aber nicht.
Europarl v8

The victors mainly belong to one major tribe, the Kikuyu.
Die Sieger gehören zumeist einem großen Volksstamm, den Kikuyu, an.
Europarl v8

Firstly, the fishing waters belong to the individual countries, not to Brussels.
Zunächst einmal gehören die Fischereigewässer den einzelnen Ländern und nicht etwa Brüssel.
Europarl v8

Some are saying that this does not belong in a budget item.
Einige sagen, dass dies nicht zum Haushaltsplan gehört.
Europarl v8