Translation of "Bemoan" in German

It appears that you bemoan the fact.
Es scheint, als beklagten Sie diese Tatsache.
OpenSubtitles v2018

I know you can drink whiskey and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station.
Sie können saufen, schnarchen, spucken und Ihre Lage bejammern.
OpenSubtitles v2018

I would like … to bemoan its harsh case,
Ich wollte … seinen harten Fall beklagen,
ParaCrawl v7.1

Like Voltaire, Faurisson does not bemoan his persecution.
Ebenso wie Voltaire beklagt sich auch Faurisson nicht über seine Verfolgung.
ParaCrawl v7.1

In short interjections the maiden continues to bemoan her fate.
Die Jungfrau klagt in ihren kurzen Zwischenrepliken über ihr Schicksal.
ParaCrawl v7.1

Herbert, moreover, did not bemoan this system as repressive and unfair.
Herbert beklagt des Weiteren dieses System nicht als repressiv und ungerecht.
ParaCrawl v7.1

And now we bemoan that Christian/ Muslim conflict.
Heute klagen wir über diesen Konflikt zwischen Christen und Muslimen.
ParaCrawl v7.1

Many students bemoan the lack of quality in medical courses.
Viele Studierende beklagen die mangelnde Qualität des Medizinstudiums.
ParaCrawl v7.1

They bemoan society, they say it is too slow.
Sie bejammern die Gesellschaft, sie sei zu langsam.
ParaCrawl v7.1

Many bemoan this state of affairs, but his ascendancy might be less malign than it seems.
Viele beklagen diesen Zustand, doch seine Vormachtstellung ist möglicherweise weniger unheilvoll als es scheint.
News-Commentary v14