Translation of "Beneath the sea" in German

This is that part of the United States that lies beneath the sea.
Das ist der Teil der Vereinigten Staaten, der unterhalb der Meere liegt.
TED2013 v1.1

That's why we've retreated beneath the sea.
Deshalb zogen wir uns ins Meer zurück.
OpenSubtitles v2018

We're beneath the Sea of Decay
Wir sind unter dem Meer der Fäulnis.
OpenSubtitles v2018

City Beneath the Sea (1971) (TV)...
Die sich Christen nennen (1971) (TV)...
ParaCrawl v7.1

What’s going on beneath the sea?
Was ist unter dem Meer los?
CCAligned v1

Beneath the Timor Sea lie considerable reserves of oil and gas.
Unter der Timorsee liegen umfangreiche Öl- und Gasreserven.
WikiMatrix v1

They sleep now, some deep within the earth or beneath the sea.
Jetzt schlafen sie, manche weit unter der Erdoberfläche oder im Meer.
ParaCrawl v7.1

I did many courses in the kingdom of darkness beneath the Deep Sea.
Ich habe viele Fächer im Königreich der Finsternis unter dem Meer studiert.
ParaCrawl v7.1

Millions of years ago, this region was buried beneath the sea.
Millionen von Jahren zuvor, waren diese Gegenden unter dem Meer vergraben.
ParaCrawl v7.1

And then there is File 3000, deep beneath the sea.
Und dann gibt es noch die Akte 3000 tief unter dem Meer.
ParaCrawl v7.1

This is the case, for example, in the strata beneath the Barents Sea in the North Atlantic.
Das ist beispielsweise in den Erdschichten unter der Barentssee im Nordostatlantik der Fall.
ParaCrawl v7.1

Ride through the sky and sail beneath the sea,
Sie fliegen durch das Firmament und fahren unter dem Meere,
ParaCrawl v7.1

There are large hollow spaces beneath the North Sea, for example.”
Unterhalb der Nordsee gibt es zum Beispiel große Hohlräume.“
ParaCrawl v7.1

There are more active volcanoes beneath the sea than on land by two orders of magnitude.
Es gibt um eine zweifache Größenordnung mehr aktive Vulkane unter dem Meer als auf dem Land.
TED2013 v1.1