Translation of "Beneficial interest" in German
																						Infineonâ??s
																											beneficial
																											ownership
																											interest
																											in
																											Qimonda
																											as
																											of
																											March
																											31,
																											2008
																											was
																											77.5
																											percent.
																		
			
				
																						Infineons
																											Anteil
																											an
																											Qimonda
																											belief
																											sich
																											zum
																											31.
																											März
																											2008
																											auf
																											77,5
																											Prozent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Infineonâ??s
																											beneficial
																											ownership
																											interest
																											in
																											Qimonda
																											as
																											of
																											June
																											30,
																											2008
																											was
																											77.5
																											percent.
																		
			
				
																						Infineons
																											Anteil
																											an
																											Qimonda
																											belief
																											sich
																											zum
																											30.
																											Juni
																											2008
																											auf
																											77,5
																											Prozent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											could
																											be
																											a
																											property,
																											cash
																											or
																											another
																											beneficial
																											interest.
																		
			
				
																						Dies
																											kann
																											eine
																											Immobilie,
																											Bargeld
																											oder
																											ein
																											anderes
																											vorteilhaftes
																											Interesse
																											sein.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						No
																											Gibraltarian
																											or
																											Gibraltar
																											resident
																											may
																											have
																											a
																											beneficial
																											interest
																											in
																											the
																											shares
																											of
																											an
																											Exempt
																											Company.
																		
			
				
																						Auch
																											dürfen
																											keine
																											Bürger
																											Gibraltars
																											oder
																											in
																											Gibraltar
																											ansässige
																											Personen
																											an
																											diesen
																											Unternehmen
																											beteiligt
																											sein.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Gibraltar
																											Government
																											accepts
																											that
																											Qualifying
																											Company
																											status
																											is
																											not
																											available
																											to
																											companies
																											which
																											trade
																											in
																											Gibraltar
																											or
																											in
																											which
																											Gibraltarians
																											or
																											Gibraltar
																											residents
																											have
																											a
																											beneficial
																											interest.
																		
			
				
																						Die
																											Regierung
																											von
																											Gibraltar
																											akzeptiert,
																											dass
																											der
																											Status
																											eines
																											berechtigten
																											Unternehmens
																											nicht
																											Unternehmen
																											eingeräumt
																											werden
																											darf,
																											die
																											sich
																											in
																											Gibraltar
																											geschäftlich
																											betätigen
																											oder
																											an
																											denen
																											Bürger
																											Gibraltars
																											oder
																											in
																											Gibraltar
																											ansässige
																											Personen
																											wirtschaftlich
																											beteiligt
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											beneficiaries
																											of
																											the
																											measure
																											are
																											Gibraltar
																											companies
																											in
																											whose
																											shares
																											no
																											Gibraltarian
																											or
																											Gibraltar
																											resident
																											may
																											have
																											a
																											beneficial
																											interest.
																		
			
				
																						Die
																											Begünstigten
																											der
																											Maßnahme
																											sind
																											Unternehmen
																											in
																											Gibraltar,
																											an
																											denen
																											kein
																											Bürger
																											Gibraltars
																											und
																											keine
																											in
																											Gibraltar
																											ansässige
																											Person
																											wirtschaftlich
																											beteiligt
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											persons
																											or
																											organisations
																											referred
																											to
																											in
																											point
																											(c)
																											shall
																											access
																											at
																											least
																											the
																											name,
																											the
																											month
																											and
																											year
																											of
																											birth,
																											the
																											nationality
																											and
																											the
																											country
																											of
																											residence
																											of
																											the
																											beneficial
																											owner
																											as
																											well
																											as
																											the
																											nature
																											and
																											extent
																											of
																											the
																											beneficial
																											interest
																											held.
																		
			
				
																						Die
																											Personen
																											oder
																											Organisationen
																											nach
																											Buchstabe c
																											haben
																											Zugang
																											mindestens
																											zum
																											Namen,
																											Monat
																											und
																											Jahr
																											der
																											Geburt,
																											der
																											Staatsangehörigkeit
																											und
																											dem
																											Wohnsitzland
																											des
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümers
																											sowie
																											Art
																											und
																											Umfang
																											des
																											wirtschaftlichen
																											Interesses.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											term
																											“Financial
																											Asset”
																											includes
																											a
																											security
																											(for
																											example,
																											a
																											share
																											of
																											stock
																											in
																											a
																											corporation;
																											partnership
																											or
																											beneficial
																											ownership
																											interest
																											in
																											a
																											widely
																											held
																											or
																											publicly
																											traded
																											partnership
																											or
																											trust;
																											note,
																											bond,
																											debenture,
																											or
																											other
																											evidence
																											of
																											indebtedness),
																											partnership
																											interest,
																											commodity,
																											swap
																											(for
																											example,
																											interest
																											rate
																											swaps,
																											currency
																											swaps,
																											basis
																											swaps,
																											interest
																											rate
																											caps,
																											interest
																											rate
																											floors,
																											commodity
																											swaps,
																											equity
																											swaps,
																											equity
																											index
																											swaps,
																											and
																											similar
																											agreements),
																											Insurance
																											Contract
																											or
																											Annuity
																											Contract,
																											or
																											any
																											interest
																											(including
																											a
																											futures
																											or
																											forward
																											contract
																											or
																											option)
																											in
																											a
																											security,
																											partnership
																											interest,
																											commodity,
																											swap,
																											Insurance
																											Contract,
																											or
																											Annuity
																											Contract.
																		
			
				
																						Der
																											Ausdruck
																											„Finanzvermögen“
																											umfasst
																											Wertpapiere
																											(zum
																											Beispiel
																											Anteile
																											am
																											Aktienkapital
																											einer
																											Kapitalgesellschaft,
																											Beteiligungen
																											oder
																											wirtschaftliches
																											Eigentum
																											an
																											den
																											Beteiligungen
																											an
																											einer
																											in
																											Streubesitz
																											befindlichen
																											oder
																											börsennotierten
																											Personengesellschaft
																											oder
																											einem
																											Trust
																											sowie
																											Obligationen,
																											Anleihen,
																											Schuldverschreibungen
																											oder
																											sonstige
																											Schuldurkunden),
																											Beteiligungen
																											an
																											Personengesellschaften,
																											Warengeschäften,
																											Swaps
																											(zum
																											Beispiel
																											Zinsswaps,
																											Währungsswaps,
																											Basisswaps,
																											Zinscaps,
																											Zinsfloors,
																											Warenswaps,
																											Aktienswaps,
																											Aktienindexswaps
																											und
																											ähnliche
																											Vereinbarungen),
																											Versicherungs-
																											oder
																											Rentenversicherungsverträge
																											oder
																											Beteiligungen
																											(darunter
																											börsengehandelte
																											und
																											nicht
																											börsengehandelte
																											Termingeschäfte
																											und
																											Optionen)
																											an
																											Wertpapieren,
																											Beteiligungen
																											an
																											Personengesellschaften,
																											Warengeschäften,
																											Swaps
																											oder
																											Versicherungs-
																											oder
																											Rentenverträgen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											addition,
																											transactions
																											where
																											the
																											beneficial
																											interest
																											does
																											not
																											change,
																											could
																											be
																											undertaken
																											at
																											the
																											initiative
																											of
																											the
																											person
																											discharging
																											managerial
																											responsibilities,
																											provided
																											that
																											that
																											person
																											has
																											requested
																											and
																											obtained
																											the
																											permission
																											from
																											the
																											issuer
																											prior
																											to
																											the
																											envisaged
																											transaction.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											können
																											Geschäfte,
																											wenn
																											sich
																											das
																											wirtschaftliche
																											Eigentum
																											daran
																											nicht
																											ändert,
																											auf
																											Initiative
																											der
																											Person,
																											die
																											Führungsaufgaben
																											wahrnimmt,
																											getätigt
																											werden,
																											sofern
																											diese
																											Person
																											vor
																											dem
																											geplanten
																											Geschäft
																											die
																											Erlaubnis
																											des
																											Emittenten
																											beantragt
																											und
																											erhalten
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											persons
																											who
																											are
																											able
																											to
																											demonstrate
																											a
																											legitimate
																											interest
																											should
																											have
																											access
																											to
																											information
																											on
																											the
																											nature
																											and
																											extent
																											of
																											the
																											beneficial
																											interest
																											held
																											consisting
																											of
																											its
																											approximate
																											weight.
																		
			
				
																						Personen,
																											die
																											ein
																											legitimes
																											Interesse
																											nachweisen
																											können,
																											sollten
																											Zugang
																											zu
																											Informationen
																											über
																											Art
																											und
																											Umfang
																											des
																											wirtschaftlichen
																											Interesses
																											erhalten,
																											die
																											Aufschluss
																											über
																											dessen
																											ungefähres
																											Gewicht
																											geben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											information
																											shall
																											consist
																											of
																											the
																											name,
																											the
																											month
																											and
																											year
																											of
																											birth,
																											the
																											nationality
																											and
																											the
																											country
																											of
																											residence
																											of
																											the
																											beneficial
																											owner
																											as
																											well
																											as
																											the
																											nature
																											and
																											extent
																											of
																											the
																											beneficial
																											interest
																											held.
																		
			
				
																						Die
																											Angaben
																											umfassen
																											den
																											Namen,
																											Monat
																											und
																											Jahr
																											der
																											Geburt,
																											die
																											Staatsangehörigkeit
																											und
																											das
																											Wohnsitzland
																											des
																											wirtschaftlichen
																											Eigentümers
																											sowie
																											Art
																											und
																											Umfang
																											seines
																											wirtschaftlichen
																											Eigentums.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						No
																											fishing
																											authorisation
																											shall
																											be
																											issued
																											to
																											vessels
																											that
																											have
																											a
																											history
																											of
																											IUU
																											fishing
																											activities
																											unless
																											the
																											new
																											owners
																											have
																											provided
																											sufficient
																											evidence
																											demonstrating
																											that
																											the
																											previous
																											owners
																											and
																											operators
																											have
																											no
																											legal,
																											beneficial
																											or
																											financial
																											interest
																											in,
																											or
																											control
																											over
																											those
																											vessels,
																											or
																											that,
																											having
																											taken
																											into
																											account
																											all
																											relevant
																											facts,
																											their
																											vessels
																											are
																											not
																											engaged
																											in
																											or
																											associated
																											with
																											IUU
																											fishing.
																		
			
				
																						Schiffen,
																											die
																											für
																											IUU-Fangtätigkeiten
																											bekannt
																											sind,
																											wird
																											keine
																											Fangerlaubnis
																											erteilt,
																											es
																											sei
																											denn,
																											die
																											neuen
																											Eigner
																											können
																											zufriedenstellend
																											belegen,
																											dass
																											die
																											früheren
																											Eigner
																											und
																											Betreiber
																											keine
																											Beteiligung
																											rechtlicher,
																											wirtschaftlicher
																											oder
																											finanzieller
																											Natur
																											an
																											oder
																											Kontrolle
																											über
																											diese
																											Schiffe
																											haben
																											oder
																											dass
																											ihre
																											Schiffe
																											unter
																											Berücksichtigung
																											aller
																											einschlägigen
																											Tatsachen
																											keinen
																											IUU-Fischfang
																											betreiben
																											oder
																											hiermit
																											in
																											Verbindung
																											gebracht
																											werden
																											können.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						No
																											fishing
																											permit
																											shall
																											be
																											issued
																											to
																											vessels
																											that
																											have
																											a
																											history
																											of
																											IUU
																											fishing
																											activities
																											unless
																											the
																											new
																											owners
																											have
																											provided
																											sufficient
																											evidence
																											demonstrating
																											that
																											the
																											previous
																											owners
																											and
																											operators
																											have
																											no
																											legal,
																											beneficial
																											or
																											financial
																											interest
																											in,
																											or
																											control
																											over
																											those
																											vessels,
																											or
																											that,
																											having
																											taken
																											into
																											account
																											all
																											relevant
																											facts,
																											their
																											vessels
																											are
																											not
																											engaged
																											in
																											or
																											associated
																											with
																											IUU
																											fishing.
																		
			
				
																						Schiffen,
																											die
																											für
																											IUU-Fangtätigkeiten
																											bekannt
																											sind,
																											wird
																											keine
																											Fangerlaubnis
																											erteilt,
																											es
																											sei
																											denn,
																											die
																											neuen
																											Eigner
																											können
																											zufriedenstellend
																											belegen,
																											dass
																											die
																											früheren
																											Eigner
																											und
																											Betreiber
																											keine
																											Beteiligung
																											rechtlicher
																											oder
																											finanzieller
																											Natur
																											an
																											oder
																											Kontrolle
																											über
																											diese
																											Schiffe
																											haben
																											oder
																											dass
																											ihre
																											Schiffe
																											unter
																											Berücksichtigung
																											aller
																											einschlägigen
																											Tatsachen
																											keinen
																											IUU-Fischfang
																											betreiben
																											oder
																											hiermit
																											in
																											Verbindung
																											gebracht
																											werden
																											können.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											competent
																											authorities
																											of
																											each
																											Member
																											State
																											shall
																											issue
																											a
																											certificate
																											based
																											on
																											the
																											information
																											provided
																											to
																											them
																											by
																											their
																											residents
																											for
																											tax
																											purposes
																											who
																											are
																											the
																											beneficial
																											owners
																											of
																											interest
																											to
																											be
																											paid
																											by
																											a
																											paying
																											agent.
																		
			
				
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											jedes
																											Mitgliedstaates
																											sind
																											verpflichtet,
																											eine
																											Bescheinigung
																											auszustellen,
																											die
																											auf
																											Auskünften
																											beruht,
																											die
																											ihnen
																											von
																											ihren
																											steuerpflichtigen
																											Gebietsansässigen,
																											die
																											effektive
																											Empfänger
																											von
																											durch
																											eine
																											Zahlstelle
																											geschuldeten
																											Zinsen
																											sind,
																											erteilt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Finally,
																											while
																											there
																											are
																											no
																											major
																											compliance
																											problems,
																											the
																											review
																											of
																											the
																											operation
																											of
																											the
																											Transparency
																											Directive
																											shows
																											that
																											some
																											technical
																											adjustments
																											to
																											the
																											text
																											of
																											the
																											Directive
																											would
																											be
																											beneficial
																											in
																											the
																											interest
																											of
																											improved
																											clarity.
																		
			
				
																						Schließlich
																											gibt
																											es
																											zwar
																											keine
																											größeren
																											Probleme
																											bei
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Richtlinie,
																											doch
																											hat
																											die
																											Prüfung
																											der
																											Anwendung
																											der
																											Transparenzrichtlinie
																											gezeigt,
																											dass
																											eine
																											technische
																											Anpassung
																											des
																											Wortlauts
																											der
																											Richtlinie
																											im
																											Interesse
																											von
																											mehr
																											Klarheit
																											begrüßenswert
																											wäre.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mr.
																											Reese,
																											it
																											seems
																											that
																											the
																											ISA
																											took
																											a
																											mutually
																											beneficial
																											financial
																											interest
																											in
																											the
																											Black
																											Market
																											Bazaar,
																											which
																											they
																											could
																											ill
																											afford
																											to
																											have
																											come
																											out.
																		
			
				
																						Mr.
																											Reese,
																											es
																											sieht
																											so
																											aus,
																											als
																											ob
																											die
																											ISA
																											ein
																											für
																											beide
																											Seiten
																											nützliches
																											finanzielles
																											Interesse
																											am
																											Schwarzmarkt-Basar
																											hat,
																											von
																											dem
																											sie
																											es
																											sich
																											nicht
																											leisten
																											können,
																											dass
																											es
																											heraus
																											kommt.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018