Translation of "Benefit from" in German

The south-east of England should benefit from such an approach.
Der Südosten von England dürfte von einem solchen Ansatz profitieren.
Europarl v8

So consumers will greatly benefit from this.
Somit werden Verbraucher großen Nutzen daraus ziehen.
Europarl v8

They are unable to benefit from ERDF support.
Sie können nicht von der EFRE-Unterstützung profitieren.
Europarl v8

Alternative funds therefore benefit from a European passport, independent of their place of registration.
Daher profitieren alternative Fonds von einem europäischen Pass, unabhängig von ihrem Registrierungsort.
Europarl v8

All Europeans must be able to benefit from the same rights.
Alle Europäer müssen von denselben Rechte profitieren können.
Europarl v8

Thus, in this context, banana producers in the sector will be able to benefit from it.
Folglich werden die Bananenerzeuger in dem Sektor in diesem Kontext davon profitieren können.
Europarl v8

Who or what will benefit from this?
Wer oder was wird davon profitieren?
Europarl v8

The whole industry, especially small innovative companies, stand to benefit from that.
Davon wird die gesamte Industrie profitieren, insbesondere kleine innovative Unternehmen.
Europarl v8

We do not benefit from a weaker euro.
Wir profitieren nicht von einem schwächeren Euro.
Europarl v8

Besides, only large Member States will benefit from a pan-European list.
Außerdem werden nur große Mitgliedstaaten von einer paneuropäischen Liste profitieren.
Europarl v8

If they can accept responsibility, then they will be able to benefit from our solidarity.
Dann werden sie in Eigenverantwortung unsere Solidarität erhalten können!
Europarl v8

The people of Taiwan cannot benefit from UNESCO.
Die Bevölkerung von Taiwan darf nicht von der UNESCO profitieren.
Europarl v8

Certain regions benefit from measures in favour of less-developed rural areas.
Einige Regionen kommen in den Genuß von Fördermitteln für rückständige ländliche Gebiete.
Europarl v8

So European governments benefit from their citizens' addiction.
Die europäischen Regierungen profitieren also von der Sucht ihrer Bürger.
Europarl v8

But the developing countries too will benefit from this agreement.
Aber auch die Entwicklungsländer werden von diesem Abkommen profitieren.
Europarl v8

The beneficiaries specified in paragraph 1 shall benefit from the aid during all school days.
Die Beihilfebegünstigten nach Absatz 1 erhalten die Beihilfe während allen Schultagen.
DGT v2019

The European Neighbourhood countries should therefore be able to benefit from TAIEX.
Die Europäischen Nachbarschaftsländer sollten daher auch in den Genuss von TAIEX kommen können.
DGT v2019

The Presidency is convinced of the benefit of information from the TFTP.
Der Ratsvorsitz ist von dem Nutzen der über das TFTP erhaltenen Informationen überzeugt.
Europarl v8

Some sectors will benefit from the agreement, whereas others will inevitably lose out.
Einige Sektoren werden von dem Abkommen profitieren, während andere unweigerlich verlieren werden.
Europarl v8