Translation of "Benefit package" in German

Business Easy Package Benefit Now!
Business Easy Paket - Profitieren Sie jetzt!
ParaCrawl v7.1

I had to be on the job for 90 days before they gave me a benefit package.
Ich musste den Job 90 Tage lang machen, ehe sie mir die Benefits gaben.
OpenSubtitles v2018

We offer competitive salary and a benefit package which is among the most comprehensive in the area.
Wir bieten ein wettbewerbsfähiges Gehalt und Leistungspaket, das zu den umfassendsten auf dem Gebiet gehören.
ParaCrawl v7.1

Furthermore , the budget for 2000 includes a tax cut and benefit package ( mainly family allowance , tax cuts for low income earners and higher unemployment benefits ) , the expansionary effects of which are expected to be offset by the higher tax rate on domestic stock exchange market transactions and to be self-financing in the future .
Ferner enthält der Haushalt für 2000 ein Steuersenkungs - und Leistungspaket ( dieses umfasst in erster Linie Maßnahmen zur Familienförderung , Steuersenkungen für Bezieher niedriger Einkommen und eine Erhöhung des Arbeitslosengelds ) , dessen expansive Effekte durch die stärkere Besteuerung inländischer Börsengeschäfte ausgeglichen werden und sich in Zukunft selbst finanzieren sollen .
ECB v1

In the present case, it has to be noted that the various public financing systems (as described in Section 2.5.1) covering the general hospital and additional activities, among which is also the deficit compensation, allowed the IRIS-H to benefit from a package of measures designed to reduce the burdens normally borne by the providers of such activities.
Im vorliegenden Fall ist es zweckmäßig, darauf hinzuweisen, dass die verschiedenen staatlichen Finanzierungssysteme (wie in Abschnitt 2.5.1 beschrieben), welche die allgemeinen und ergänzenden Krankenhausaufgaben abdecken, darunter auch der Defizitausgleich, es den IRIS-Krankenhäusern ermöglicht haben, eine Reihe von Maßnahmen in Anspruch zu nehmen, die darauf ausgerichtet sind, die Belastung zu verringern, welche diese Art von Dienstleistern normalerweise zu tragen haben.
DGT v2019

In conformity with the objective of fair and non-discriminatory treatment all workers whose redundancy can be clearly linked to the same redundancy event should be entitled to benefit from the package of personalised services presented for an EGF contribution.
Im Einklang mit dem Ziel einer gerechten und nichtdiskriminierenden Behandlung sollten alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, deren Entlassungen eindeutig mit demselben Ereignis in Zusammenhang stehen, das Paket personalisierter Dienstleistungen in Anspruch nehmen können, für das ein Finanzbeitrag des EGF beantragt wird.
TildeMODEL v2018

In conformity with the objective of fair and non-discriminatory treatment, all workers whose redundancy can be clearly linked to the same redundancy event should be entitled to benefit from the package of personalised services presented for an EGF contribution.
Im Einklang mit dem Ziel einer gerechten und nichtdiskriminierenden Behandlung sollten alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, deren Entlassungen eindeutig mit demselben Ereignis in Zusammenhang stehen, das Paket personalisierter Dienstleistungen in Anspruch nehmen können, für das ein Finanzbeitrag des EGF beantragt wird.
DGT v2019

So if Ford Motor Company waits 90 days to pass out their benefit package, why won't women wait?
Wenn die Firma Ford also 90 Tage wartet, ehe sie ihre Benefits ausgibt, warum warten Frauen dann nicht?
OpenSubtitles v2018

Recognising that the satcom (satellite communications) sector is a difficult one for SMEs to enter, ESA's telecommunications department has established an initiative which could see SMEs benefit from a package which includes more than just financial assistance.
Die Abteilung Telekommunikation der ESA hat erkannt, dass der Satcom­Sektor (Satcom ­ Satellitenkommunikation) für KMU schwer zugänglich ist, und deshalb eine Initiative gegründet, bei der KMU von einem Paket profitieren können, das mehr als nur finan­zielle Hilfestellung beinhaltet.
EUbookshop v2