Translation of "Benefit sharing" in German

Europe's southeastern and Mediterranean countries could also benefit from sharing power.
Die Länder Südeuropas und die Mittelmeerländer können ebenfalls vom Stromverbund profitieren.
News-Commentary v14

The Council looks forward to a productive discussion on benefit-sharing.
Der Rat hofft auf eine fruchtbare Aussprache über die Aufteilung von Vorteilen.
TildeMODEL v2018

Firms benefit from information sharing as they have more precise informationabout market conditions.
Unternehmen profitieren vom Informationaustausch, indem sie präzisere Informationen über die Marktbedingungen erhalten.
EUbookshop v2

Part of any profit should be invested in the communities (benefit sharing).
Ein Teil des Gewinns soll in die Gemeinschaften investiert werden (Benefit-Sharing).
CCAligned v1

What actual forms of benefit-sharing can we identify and systematise?
Welche realen Formen des Benefit Sharing können identifiziert und systematisiert werden?
ParaCrawl v7.1

How could you benefit from the sharing economy?
Können auch Sie von Mechanismen der Sharing Economy profitieren?
ParaCrawl v7.1

Knowledge products on REDD+ Governance, Benefit Sharing, Finance and Land Use Planning were developed.
Wissensprodukte zu REDD+ Governance, Benefit-Sharing, Finanzierung und Landnutzungsplanung wurden erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

What influence do actor-related factors have on the chances that benefit-sharing will materialise?
Welchen Einfluss haben institutionelle und akteursbezogene Faktoren auf die Realisierungschancen von Benefit Sharing?
ParaCrawl v7.1

Each Party shall designate a national focal point on access and benefit-sharing.
Jede Vertragspartei benennt eine nationale Anlaufstelle für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile.
DGT v2019

The members of benefit from sharing their expertise and from formal and informal learning programs.
Die Mitglieder dieser Lerngruppen profitieren von gegenseitigem Wissensaustausch und kombinieren formelles und informelles Lernen.
ParaCrawl v7.1

However, the rules contained in the CBD on access and benefit-sharing (ABS) were rather vague.
Die Regeln über Zugang und Vorteilsausgleich (ABS) in der CBD sind jedoch relativ unbestimmt.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the almost fifty companies based at the German Centre benefit from easily sharing information and experience under one roof.
Die im German Centre angesiedelten fast fünfzig Unternehmen profitieren darüber hinaus vom Informations- und Erfahrungsaustausch untereinander.
ParaCrawl v7.1

The second strategic priority for the European Union is to conclude negotiations on the Protocol on access and benefit sharing as a key contribution to the conservation and sustainable use of biodiversity beyond 2010 and in line with the commitment taken by all the parties at COP 8 in 2006.
Die zweite strategische Priorität für die Europäische Union ist der Abschluss von Verhandlungen zu dem Protokoll über den Zugang zu genetischen Ressourcen und gerechtem Vorteilsausgleich, als wesentlicher Beitrag zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in der Zeit nach 2010 und in Einklang mit den Verpflichtungen, die alle Vertragsparteien bei der COP 8 im Jahr 2006 übernommen haben.
Europarl v8

Each Party shall encourage, as appropriate, the development, update and use of voluntary codes of conduct, guidelines and best practices and/or standards in relation to access and benefit-sharing.
Jede Vertragspartei fördert, sofern angebracht, die Ausarbeitung, Aktualisierung und Verwendung von freiwilligen Verhaltensregeln, Leitlinien und bewährten Verfahren und/oder Normen für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile.
DGT v2019

Each Party shall take measures to raise awareness of the importance of genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources, and related access and benefit-sharing issues.
Jede Vertragspartei ergreift Maßnahmen zur Schärfung des Bewusstseins für die Bedeutung von genetischen Ressourcen und sich auf genetische Ressourcen beziehendem traditionellem Wissen und anderen mit dem Zugang und der Aufteilung der Vorteile zusammenhängende Fragen.
DGT v2019